Interpreting experience and working memory effects on L1 and L2 morphological prediction

Cristina Lozano-Argüelles, Nuria Sagarra, Joseph V. Casillas
{"title":"Interpreting experience and working memory effects on L1 and L2 morphological prediction","authors":"Cristina Lozano-Argüelles, Nuria Sagarra, Joseph V. Casillas","doi":"10.3389/flang.2022.1065014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The human brain tries to process information as efficiently as possible through mechanisms like prediction. Native speakers predict linguistic information extensively, but L2 learners show variability. Interpreters use prediction while working and research shows that interpreting experience mediates L2 prediction. However, it is unclear whether advantages related to interpreting are due to higher working memory (WM) capacity, a typical characteristic of professional interpreters. To better understand the role of WM during L1 and L2 prediction, English L2 learners of Spanish with and without interpreting experience and Spanish monolinguals completed a visual-world paradigm eye-tracking task and a number-letter sequencing working memory task. The eye-tracking task measured prediction of verbal morphology (present, past) based on suprasegmental information (lexical stress: paroxytone, oxytone) and segmental information (syllabic structure: CV, CVC). Results revealed that WM mediates L1 prediction, such that higher WM facilitates prediction of morphology in monolinguals. However, higher WM hinders prediction in L2 processing for non-interpreters. Interestingly, interpreters behaved similarly to monolinguals, with higher WM facilitating L2 prediction. This study provides further understanding of the variability in L2 prediction.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Language Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/flang.2022.1065014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

The human brain tries to process information as efficiently as possible through mechanisms like prediction. Native speakers predict linguistic information extensively, but L2 learners show variability. Interpreters use prediction while working and research shows that interpreting experience mediates L2 prediction. However, it is unclear whether advantages related to interpreting are due to higher working memory (WM) capacity, a typical characteristic of professional interpreters. To better understand the role of WM during L1 and L2 prediction, English L2 learners of Spanish with and without interpreting experience and Spanish monolinguals completed a visual-world paradigm eye-tracking task and a number-letter sequencing working memory task. The eye-tracking task measured prediction of verbal morphology (present, past) based on suprasegmental information (lexical stress: paroxytone, oxytone) and segmental information (syllabic structure: CV, CVC). Results revealed that WM mediates L1 prediction, such that higher WM facilitates prediction of morphology in monolinguals. However, higher WM hinders prediction in L2 processing for non-interpreters. Interestingly, interpreters behaved similarly to monolinguals, with higher WM facilitating L2 prediction. This study provides further understanding of the variability in L2 prediction.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
解释经验和工作记忆对L1和L2形态预测的影响
人类大脑试图通过预测等机制尽可能有效地处理信息。母语人士广泛预测语言信息,但第二语言学习者表现出可变性。口译员在工作中使用预测,研究表明口译经验介导第二语言预测。然而,与口译相关的优势是否是由于更高的工作记忆(WM)能力,这是专业口译员的典型特征,目前尚不清楚。为了更好地理解WM在第一语言和第二语言预测中的作用,我们分别对有口译经验和没有口译经验的西班牙语英语第二语言学习者和西班牙语单语学习者进行了视觉世界范式眼动追踪任务和数字-字母顺序工作记忆任务。眼动追踪任务测量了基于超分段信息(词法重音:短音、短音)和分段信息(音节结构:CV、CVC)的言语形态(现在时、过去时)预测。结果显示,WM介导L1预测,因此较高的WM有助于预测单语者的形态学。然而,较高的WM会阻碍非口译者对二语加工的预测。有趣的是,口译员的行为与单语者相似,更高的WM有助于第二语言的预测。本研究提供了对第二语言预测变异性的进一步理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
No clear benefit of transcutaneous auricular vagus nerve stimulation for non-native speech sound learning Is Broca's area critical for speech and language? Evidence from lesion-symptom mapping in chronic aphasia Redeployment in language contact: the case of phonological emphasis Modeling the consequences of an L1 grammar for L2 production: simulations, variation, and predictions Navigating accent bias in German: children's social preferences for a second-language accent over a first-language regional accent
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1