首页 > 最新文献

Frontiers in Language Sciences最新文献

英文 中文
No clear benefit of transcutaneous auricular vagus nerve stimulation for non-native speech sound learning 经皮耳廓迷走神经刺激对非母语语音学习无明显益处
Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.3389/flang.2024.1403080
Claire T. Honda, Neha Bhutani, Meghan Clayards, Shari Baum
Learning to understand and speak a new language can be challenging and discouraging for adults. One potential tool for improving learning is transcutaneous auricular vagus nerve stimulation (taVNS), which modulates perception, memory, and attention systems. It has recently been reported that taVNS can improve English speakers' ability to perceive unfamiliar Mandarin tones. The current project explored the potential benefits of taVNS for language learning beyond tone perception.We studied adults' ability to perceive and produce unfamiliar speech sounds as well as any potential change in language learning motivation from pre- to post-training. Forty-five native English speakers were divided into three groups and were trained to perceive German sounds: one group received stimulation during easier-to-learn sounds (vowels), one group received stimulation during harder-to-learn sounds (fricatives), and a control group received no stimulation.We did not find evidence that taVNS improved perception or production of the German sounds, but there was evidence that it did improve some aspects of motivation. Specifically, the group that received taVNS during easier sounds showed a significant decrease in feelings of tension/pressure about language learning, while the other groups did not. Overall, the present study does not find that taVNS holds benefits for the acquisition of new speech sounds; however, the field is nascent, and so the potential applications of taVNS for language learning remain to be clarified.
对于成年人来说,学习听懂和说一种新的语言可能是一项具有挑战性的任务,也可能会让人灰心丧气。经皮耳廓迷走神经刺激(taVNS)是提高学习效果的一个潜在工具,它可以调节感知、记忆和注意力系统。最近有报道称,经皮迷走神经刺激(taVNS)可以提高英语使用者感知陌生普通话音调的能力。我们研究了成人感知和发出陌生语音的能力,以及从训练前到训练后语言学习动机的潜在变化。我们将 45 名以英语为母语的人分为三组,训练他们感知德语声音:一组在较易学习的声音(元音)上接受刺激,一组在较难学习的声音(摩擦音)上接受刺激,对照组不接受刺激。具体地说,在较容易发声时接受 taVNS 的那一组,对语言学习的紧张/压力感明显减少,而其他组则没有。总体而言,本研究并未发现 taVNS 对学习新语音有好处;然而,这一领域刚刚起步,因此 taVNS 在语言学习中的潜在应用仍有待澄清。
{"title":"No clear benefit of transcutaneous auricular vagus nerve stimulation for non-native speech sound learning","authors":"Claire T. Honda, Neha Bhutani, Meghan Clayards, Shari Baum","doi":"10.3389/flang.2024.1403080","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2024.1403080","url":null,"abstract":"Learning to understand and speak a new language can be challenging and discouraging for adults. One potential tool for improving learning is transcutaneous auricular vagus nerve stimulation (taVNS), which modulates perception, memory, and attention systems. It has recently been reported that taVNS can improve English speakers' ability to perceive unfamiliar Mandarin tones. The current project explored the potential benefits of taVNS for language learning beyond tone perception.We studied adults' ability to perceive and produce unfamiliar speech sounds as well as any potential change in language learning motivation from pre- to post-training. Forty-five native English speakers were divided into three groups and were trained to perceive German sounds: one group received stimulation during easier-to-learn sounds (vowels), one group received stimulation during harder-to-learn sounds (fricatives), and a control group received no stimulation.We did not find evidence that taVNS improved perception or production of the German sounds, but there was evidence that it did improve some aspects of motivation. Specifically, the group that received taVNS during easier sounds showed a significant decrease in feelings of tension/pressure about language learning, while the other groups did not. Overall, the present study does not find that taVNS holds benefits for the acquisition of new speech sounds; however, the field is nascent, and so the potential applications of taVNS for language learning remain to be clarified.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"55 15","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141804550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Is Broca's area critical for speech and language? Evidence from lesion-symptom mapping in chronic aphasia 布洛卡区对言语和语言至关重要吗?慢性失语症病变-症状映射的证据
Pub Date : 2024-07-23 DOI: 10.3389/flang.2024.1398616
Timothy J. Herron, K. Schendel, Brian C. Curran, Sandy J. Lwi, Maria G. Spinelli, C. Ludy, N. Dronkers, Juliana V. Baldo
The specific role that Broca's area plays in speech and language has been hotly debated in the literature. Some research has pointed to a specific role in particular aspects of speech production, while other findings have suggested additional roles in aspects of language comprehension. In the current study, we had the opportunity to take a broad approach by analyzing lesion and behavioral data from a large cohort of left hemisphere stroke patients. In this brief report, our objective was to identify which speech-language measures show a significant association with Broca's area, specifically pars opercularis and pars triangularis.Lesion site and neuropsychological data from 173 chronic left hemisphere stroke patients were analyzed in the current study. Univariate lesion-symptom mapping (LSM) with rigorous correction was used to identify brain regions associated with individual test performance on a large battery of speech and language tasks. Multivariate LSM analyses were conducted in subsequent runs to confirm findings.The LSM results identified many predictable left hemisphere gray and white matter regions significantly associated with the speech-language data, but Broca's area was not implicated in performance on any speech or language measure. Regions adjacent to Broca's area, however, in left central opercular, precentral, and insular cortices were associated with speech production and motor speech performance.The current study failed to identify a single speech or language measure in our comprehensive test battery that was dependent on Broca's area. This finding could not be attributed to a lack of power, as Broca's area had among the highest power values and substantial lesion coverage. Interrogation of data at the individual patient level revealed the likely source of this null finding: Patients with lesions involving Broca's area varied widely in their speech-language performance, with profiles ranging from non-aphasic to Broca's to global aphasia. Given previous studies in acute stroke patients and healthy participants implicating Broca's area in speech-language, the current findings suggest that Broca's area plays a more supplementary than critical role and can be compensated by surrounding brain regions in chronic stroke.
关于布洛卡区在言语和语言中的具体作用,文献中一直存在激烈的争论。一些研究指出布洛卡区在言语生成的特定方面发挥着特殊作用,而另一些研究结果则认为布洛卡区在语言理解的其他方面也发挥着作用。在目前的研究中,我们有机会通过分析一大批左半球中风患者的病变和行为数据,采取一种广泛的方法。在这份简短的报告中,我们的目标是确定哪些言语-语言测量指标与布洛卡区,特别是小腿旁和三角区有显著的关联。本研究分析了 173 名慢性左半球中风患者的病变部位和神经心理学数据,并通过严格校正的单变量病变-症状映射(LSM)来确定与大量言语和语言任务的个人测试成绩相关的脑区。LSM 结果发现了许多可预测的左半球灰质和白质区域,这些区域与言语-语言数据显著相关,但布洛卡区与任何言语或语言测量的成绩都没有关联。然而,与布洛卡区相邻的左侧中央厣、前中央和岛叶皮层区域却与言语生成和运动言语表现相关。这一发现不能归因于功率不足,因为布洛卡区的功率值最高,病变覆盖范围也很大。对单个患者数据的分析表明了这一无效结果的可能来源:布洛卡区病变患者的语言表达能力差异很大,从非失语到布洛卡区失语再到全局性失语。鉴于之前对急性中风患者和健康参与者的研究表明布洛卡区与言语有关,目前的研究结果表明布洛卡区的作用更多的是辅助性而不是关键性的,在慢性中风患者中可以由周围的脑区进行补偿。
{"title":"Is Broca's area critical for speech and language? Evidence from lesion-symptom mapping in chronic aphasia","authors":"Timothy J. Herron, K. Schendel, Brian C. Curran, Sandy J. Lwi, Maria G. Spinelli, C. Ludy, N. Dronkers, Juliana V. Baldo","doi":"10.3389/flang.2024.1398616","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2024.1398616","url":null,"abstract":"The specific role that Broca's area plays in speech and language has been hotly debated in the literature. Some research has pointed to a specific role in particular aspects of speech production, while other findings have suggested additional roles in aspects of language comprehension. In the current study, we had the opportunity to take a broad approach by analyzing lesion and behavioral data from a large cohort of left hemisphere stroke patients. In this brief report, our objective was to identify which speech-language measures show a significant association with Broca's area, specifically pars opercularis and pars triangularis.Lesion site and neuropsychological data from 173 chronic left hemisphere stroke patients were analyzed in the current study. Univariate lesion-symptom mapping (LSM) with rigorous correction was used to identify brain regions associated with individual test performance on a large battery of speech and language tasks. Multivariate LSM analyses were conducted in subsequent runs to confirm findings.The LSM results identified many predictable left hemisphere gray and white matter regions significantly associated with the speech-language data, but Broca's area was not implicated in performance on any speech or language measure. Regions adjacent to Broca's area, however, in left central opercular, precentral, and insular cortices were associated with speech production and motor speech performance.The current study failed to identify a single speech or language measure in our comprehensive test battery that was dependent on Broca's area. This finding could not be attributed to a lack of power, as Broca's area had among the highest power values and substantial lesion coverage. Interrogation of data at the individual patient level revealed the likely source of this null finding: Patients with lesions involving Broca's area varied widely in their speech-language performance, with profiles ranging from non-aphasic to Broca's to global aphasia. Given previous studies in acute stroke patients and healthy participants implicating Broca's area in speech-language, the current findings suggest that Broca's area plays a more supplementary than critical role and can be compensated by surrounding brain regions in chronic stroke.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"47 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141813377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Redeployment in language contact: the case of phonological emphasis 语言接触中的重新部署:语音强调的案例
Pub Date : 2024-05-22 DOI: 10.3389/flang.2024.1325597
Darin Flynn
This article applies the notion of redeployment in second language acquisition to contact-induced diachronic changes. Of special interest are cases where a marked phonological contrast has spread across neighboring languages. Such cases suggest that listeners can re-weight and re-map phonetic cues onto novel phonological structures. On the redeployment view, cues can indeed be re-weighted, but phonological structures which underlie a new contrast are not expected to be fully novel; rather, they must be assembled from preexisting phonological structures. Emphatics are an instructive case. These are (mostly) coronal consonants articulated with tongue-root retraction. Phonological emphasis is rare among the world's languages but it is famously endogenous in Arabic and in Interior Salish and it has spread from these to not a few neighboring languages. The present study describes and analyzes the genesis of phonological emphasis and its exogenous spread to a dozen mostly unrelated languages—from Arabic to Iranian and Caucasian languages, among others, and from Interior Salish to Athabaskan and Wakashan languages. This research shows that most languages acquire emphatics by redeploying the phonological feature [RTR] (retracted tongue root) from preexisting uvulars. On the other hand, some languages acquire imitations of emphatics by redeploying the consonantal use of [low] from preexisting pharyngeals. Phonological emphasis is apparently not borrowed by neighboring languages where consonants lack a phonological feature fit for redeployment. The overall impression is that a language in contact with emphatics may newly adopt these sounds as [RTR] or [low] only if the relevant feature is already in use in its consonant system. This pattern of adoption in language contact supports the redeployment construct in second language acquisition theory.
本文将第二语言习得中的重新部署概念应用于接触引起的异时变化。特别值得关注的是,在邻近语言中,明显的语音对比已经传播开来。这种情况表明,听者可以将语音线索重新加权并重新映射到新的语音结构上。根据重新部署的观点,语音线索的确可以重新加权,但作为新对比的基础的语音结构并不是完全新颖的;相反,它们必须是由先前存在的语音结构组合而成的。表音法是一个具有启发性的案例。这些辅音(大部分)是用舌根后缩发音的冠辅音。语音重音在世界语言中很少见,但在阿拉伯语和内部萨利什语中却是著名的内源性重音,而且还从这些语言传播到了不在少数的邻近语言中。本研究描述并分析了语音重读的起源及其在十几种大多不相关的语言中的外源性传播--从阿拉伯语到伊朗语和高加索语等,从内萨利什语到阿萨贝斯坎语和瓦卡山语。这项研究表明,大多数语言都是通过重新部署原有上声部的语音特征 [RTR](缩舌根)来获得表音的。另一方面,有些语言通过从已有的咽音中重新部署辅音[low]来获得模仿的重音。在辅音缺乏适合重新部署的语音特征的情况下,邻近语言显然不会借用语音强调。总的印象是,与强调音接触的语言只有在其辅音系统中已经使用了相关特征的情况下,才会新采用这些音作为[RTR]或[low]。这种语言接触中的采用模式支持第二语言习得理论中的重新部署建构。
{"title":"Redeployment in language contact: the case of phonological emphasis","authors":"Darin Flynn","doi":"10.3389/flang.2024.1325597","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2024.1325597","url":null,"abstract":"This article applies the notion of redeployment in second language acquisition to contact-induced diachronic changes. Of special interest are cases where a marked phonological contrast has spread across neighboring languages. Such cases suggest that listeners can re-weight and re-map phonetic cues onto novel phonological structures. On the redeployment view, cues can indeed be re-weighted, but phonological structures which underlie a new contrast are not expected to be fully novel; rather, they must be assembled from preexisting phonological structures. Emphatics are an instructive case. These are (mostly) coronal consonants articulated with tongue-root retraction. Phonological emphasis is rare among the world's languages but it is famously endogenous in Arabic and in Interior Salish and it has spread from these to not a few neighboring languages. The present study describes and analyzes the genesis of phonological emphasis and its exogenous spread to a dozen mostly unrelated languages—from Arabic to Iranian and Caucasian languages, among others, and from Interior Salish to Athabaskan and Wakashan languages. This research shows that most languages acquire emphatics by redeploying the phonological feature [RTR] (retracted tongue root) from preexisting uvulars. On the other hand, some languages acquire imitations of emphatics by redeploying the consonantal use of [low] from preexisting pharyngeals. Phonological emphasis is apparently not borrowed by neighboring languages where consonants lack a phonological feature fit for redeployment. The overall impression is that a language in contact with emphatics may newly adopt these sounds as [RTR] or [low] only if the relevant feature is already in use in its consonant system. This pattern of adoption in language contact supports the redeployment construct in second language acquisition theory.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"62 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141110750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Modeling the consequences of an L1 grammar for L2 production: simulations, variation, and predictions 模拟 L1 语法对 L2 生产的影响:模拟、变化和预测
Pub Date : 2024-04-23 DOI: 10.3389/flang.2024.1327600
Sijia Zhang, A. Tessier
This paper presents a constraint-based grammar of Mandarin low vowel + nasal coda (loVN) sequences first as acquired by L1 learners, and then as transferred to L2 English.We simulate phonological learning in Harmonic Grammar using a gradual, error-driven GLA learner, drawing on evidence from L1 Mandarin speakers' perceptual data to support our initial state assumptions. We then compare our simulation results with L2 English production (both anecdotal and ultrasound data), as well as evidence from Mandarin loanword phonology.Our results align with multiple patterns in the previous empirical literature, including an asymmetry among surface repairs for VN sequences, and we show how these emerge from our assumptions about both the L1 Mandarin grammar and the grammar's evaluation method (i.e., weighted constraints).We discuss the extent to which these results derive from our somewhat novel analysis of place contrasts in L1 Mandarin, and the variability in loVN outputs that we encode directly into the L1 grammar, which are then transferred to the L2 context. Ultimately we discuss how this type of modeling can make falsifiable predictions about phonological development, in both L1 and L2 contexts.
本文介绍了一种基于约束的普通话低元音+鼻音尾音(loVN)序列语法,该语法首先由 L1 学习者习得,然后迁移到 L2 英语中。我们使用渐进、错误驱动的 GLA 学习者模拟谐音语法中的语音学习,并借鉴 L1 普通话学习者的感知数据来支持我们的初始状态假设。然后,我们将模拟结果与 L2 英语生产(传闻和超声波数据)以及普通话借词语音学的证据进行比较。我们的结果与之前实证文献中的多种模式相一致,包括 VN 序列表面修复之间的不对称,我们展示了这些结果是如何从我们对 L1 普通话语法和语法评估方法(即加权约束)的假设中产生的、我们将讨论这些结果在多大程度上源于我们对 L1 普通话中地方对比的新颖分析,以及我们直接编码到 L1 语法中的 loVN 输出的可变性,然后将其转移到 L2 语境中。最后,我们将讨论这种建模如何在 L1 和 L2 语境中对语音发展做出可证伪的预测。
{"title":"Modeling the consequences of an L1 grammar for L2 production: simulations, variation, and predictions","authors":"Sijia Zhang, A. Tessier","doi":"10.3389/flang.2024.1327600","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2024.1327600","url":null,"abstract":"This paper presents a constraint-based grammar of Mandarin low vowel + nasal coda (loVN) sequences first as acquired by L1 learners, and then as transferred to L2 English.We simulate phonological learning in Harmonic Grammar using a gradual, error-driven GLA learner, drawing on evidence from L1 Mandarin speakers' perceptual data to support our initial state assumptions. We then compare our simulation results with L2 English production (both anecdotal and ultrasound data), as well as evidence from Mandarin loanword phonology.Our results align with multiple patterns in the previous empirical literature, including an asymmetry among surface repairs for VN sequences, and we show how these emerge from our assumptions about both the L1 Mandarin grammar and the grammar's evaluation method (i.e., weighted constraints).We discuss the extent to which these results derive from our somewhat novel analysis of place contrasts in L1 Mandarin, and the variability in loVN outputs that we encode directly into the L1 grammar, which are then transferred to the L2 context. Ultimately we discuss how this type of modeling can make falsifiable predictions about phonological development, in both L1 and L2 contexts.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"27 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140667517","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Navigating accent bias in German: children's social preferences for a second-language accent over a first-language regional accent 驾驭德语口音偏见:儿童对第二语言口音而非第一语言地区口音的社会偏好
Pub Date : 2024-04-12 DOI: 10.3389/flang.2024.1357682
Adriana Hanulíková
Spoken language conveys rich sociolinguistic information about a speaker's language background. Previous research indicates that both monolingual and bilingual children use this information when making social decisions. They prefer local speakers whose accent or variety matches their own over speakers of foreign languages or second-language speakers. What remains unclear is how exposure to diverse linguistic communities affects children's preferences for non-local accents. This study examines social preferences for a regional and a second-language accent as a function of prior exposure to diverse accents and languages, measured on a continuous scale. German-speaking primary-school children (aged 7–10) were asked to choose stickers in a forced-choice task using animated cartoon characters. We replicated the observed social preferences for one's local accent. Interestingly, when the local accent was absent, children socially preferred a second-language accent (American) over a first-language regional accent (Bavarian), even though both accents were equally intelligible and relatively unfamiliar to the children, as determined through a sentence repetition task and a geographical classification task. Children's choices were not explained by continuous measures of accent or bilingual exposure. The results suggest a complex interaction of various factors not limited to the speakers' first- or second-language status.
口语传递着有关说话者语言背景的丰富的社会语言信息。以往的研究表明,无论是单语儿童还是双语儿童,在做出社交决定时都会使用这些信息。与讲外语或第二语言的人相比,他们更喜欢口音或种类与自己相符的本地人。目前尚不清楚的是,接触不同语言社区如何影响儿童对非本地口音的偏好。本研究以连续量表的形式,考察了社会对地方口音和第二语言口音的偏好与先前接触不同口音和语言的关系。我们要求说德语的小学生(7-10 岁)在强迫选择任务中使用动画卡通人物选择贴纸。我们复制了所观察到的社会对本地口音的偏好。有趣的是,当当地口音缺失时,儿童的社交偏好是第二语言口音(美国口音)而不是第一语言的地方口音(巴伐利亚口音),尽管这两种口音对儿童来说同样易懂且相对陌生,这是由句子重复任务和地理分类任务决定的。儿童的选择无法用口音或双语接触的连续测量来解释。研究结果表明,各种因素之间存在着复杂的相互作用,并不局限于说话者的第一或第二语言地位。
{"title":"Navigating accent bias in German: children's social preferences for a second-language accent over a first-language regional accent","authors":"Adriana Hanulíková","doi":"10.3389/flang.2024.1357682","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2024.1357682","url":null,"abstract":"Spoken language conveys rich sociolinguistic information about a speaker's language background. Previous research indicates that both monolingual and bilingual children use this information when making social decisions. They prefer local speakers whose accent or variety matches their own over speakers of foreign languages or second-language speakers. What remains unclear is how exposure to diverse linguistic communities affects children's preferences for non-local accents. This study examines social preferences for a regional and a second-language accent as a function of prior exposure to diverse accents and languages, measured on a continuous scale. German-speaking primary-school children (aged 7–10) were asked to choose stickers in a forced-choice task using animated cartoon characters. We replicated the observed social preferences for one's local accent. Interestingly, when the local accent was absent, children socially preferred a second-language accent (American) over a first-language regional accent (Bavarian), even though both accents were equally intelligible and relatively unfamiliar to the children, as determined through a sentence repetition task and a geographical classification task. Children's choices were not explained by continuous measures of accent or bilingual exposure. The results suggest a complex interaction of various factors not limited to the speakers' first- or second-language status.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140710626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
War feels less horrid in a foreign accent: exploring the impact of the foreign accent on emotionality 战争在外国口音中感觉不那么可怕:探索外国口音对情感的影响
Pub Date : 2024-04-03 DOI: 10.3389/flang.2024.1357828
Luca Bazzi, Susanne Brouwer, Zoha Nisar Khan, Rinus G. Verdonschot, Alice Foucart
The processing of a foreign accent is known to increase cognitive load for the native listener, establish psychological distance with the foreign-accented speaker, and even influence decision-making. Similarly, research in the field of emotional processing indicates that a foreign accent may impact the native listener's emotionality. Taking these aspects into consideration, the current study aimed to confirm the hypothesis that a foreign accent, compared to a native accent, significantly affects the processing of affective-laden words.In order to test this hypothesis, native Spanish speakers participated in an online experiment in which they rated on a Likert scale the valence and arousal of positive, neutral and negative words presented in native and foreign accents.Results confirm a foreign accent effect on emotional processing whereby positively valenced words are perceived as less positive and negatively valenced words as less negative when processed in a foreign accent compared to a native accent. Moreover, the arousal provoked by emotion words is lesser when words are processed in a foreign than a native accent.We propose possible, not mutually exclusive, explanations for the effect based on linguistic fluency, language attitudes and the linguistic context of language acquisition. Although further research is needed to confirm them, these explanations may be relevant for models of language comprehension and language learning. The observation of a reduction in emotionality resulting from a foreign accent is important for society as important decisions are made by representatives with diverse language and accent backgrounds. Our findings demonstrate that the choice of the language, which entails speaking in a native or a foreign accent, can be crucial when discussing topics such as the consequences of wars, pandemics, or natural disasters on human beings.
众所周知,外国口音的处理会增加母语听者的认知负荷,与操外国口音者建立心理距离,甚至影响决策。同样,情感处理领域的研究表明,外国口音可能会影响母语听者的情感。为了验证这一假设,以西班牙语为母语的人参加了一项在线实验,在实验中,他们用李克特量表对以母语口音和外国口音出现的正面、中性和负面词语的情感和唤醒程度进行评分。实验结果证实了外国口音对情绪处理的影响,即与母语口音相比,用外国口音处理时,正面价值词的正面感较低,负面价值词的负面感较低。此外,用外国口音比用本地口音处理词语时,情绪词语所引起的唤醒程度较低。我们提出了对这种效应的可能解释,这些解释基于语言流利程度、语言态度和语言习得的语言环境,但并不相互排斥。尽管还需要进一步的研究来证实,但这些解释可能与语言理解和语言学习模型有关。由于重要决策是由具有不同语言和口音背景的代表做出的,因此观察到外国口音会降低情绪对社会非常重要。我们的研究结果表明,在讨论战争、大流行病或自然灾害对人类造成的后果等话题时,语言的选择(包括使用本地口音或外国口音)至关重要。
{"title":"War feels less horrid in a foreign accent: exploring the impact of the foreign accent on emotionality","authors":"Luca Bazzi, Susanne Brouwer, Zoha Nisar Khan, Rinus G. Verdonschot, Alice Foucart","doi":"10.3389/flang.2024.1357828","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2024.1357828","url":null,"abstract":"The processing of a foreign accent is known to increase cognitive load for the native listener, establish psychological distance with the foreign-accented speaker, and even influence decision-making. Similarly, research in the field of emotional processing indicates that a foreign accent may impact the native listener's emotionality. Taking these aspects into consideration, the current study aimed to confirm the hypothesis that a foreign accent, compared to a native accent, significantly affects the processing of affective-laden words.In order to test this hypothesis, native Spanish speakers participated in an online experiment in which they rated on a Likert scale the valence and arousal of positive, neutral and negative words presented in native and foreign accents.Results confirm a foreign accent effect on emotional processing whereby positively valenced words are perceived as less positive and negatively valenced words as less negative when processed in a foreign accent compared to a native accent. Moreover, the arousal provoked by emotion words is lesser when words are processed in a foreign than a native accent.We propose possible, not mutually exclusive, explanations for the effect based on linguistic fluency, language attitudes and the linguistic context of language acquisition. Although further research is needed to confirm them, these explanations may be relevant for models of language comprehension and language learning. The observation of a reduction in emotionality resulting from a foreign accent is important for society as important decisions are made by representatives with diverse language and accent backgrounds. Our findings demonstrate that the choice of the language, which entails speaking in a native or a foreign accent, can be crucial when discussing topics such as the consequences of wars, pandemics, or natural disasters on human beings.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"148 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140746502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the representation of /h/ by Quebec francophone learners of English 魁北克法语英语学习者对/h/的表述
Pub Date : 2023-12-20 DOI: 10.3389/flang.2023.1286084
Paul John, Simon Rigoulot
The current study investigates whether some of the variation in h-production observed among Quebec francophone (QF) learners of English could follow from their at times assimilating /h/ to /ʁ/. In earlier research, we attributed variation exclusively to QFs developing an approximate (“fuzzy” or “murky”) representation of /h/ that is not fully reliable as a base for h-perception and production. Nonetheless, two previous studies observed via event-related potentials differences in QF perceptual ability, which may follow from the quality of the vowel used in the stimuli: /ɑ/ vs. /ʌ/ (detection vs. no detection of /h/). Before the vowel /ɑ/, /h/ exhibits phonetic properties that may allow it to be assimilated to and thus underlyingly represented as /ʁ/. If /h/ is at times subject to approximate representation (e.g., before /ʌ/) and at others captured as /ʁ/ (before /ɑ/), we would expect production of /h/ to reflect this representational distinction, with greater accuracy rates in items containing /ɑ/. Two-way ANOVAs and paired Bayesian t-tests on the reading-aloud data of 27 QFs, however, reveal no difference in h-production according to vowel type. We address the consequences of our findings, discussing notably why QFs have such enduring difficulty acquiring /h/ despite the feature [spread glottis] being available in their representational repertoire. We propose the presence of a Laryngeal Input Constraint that renders representations containing only a laryngeal feature highly marked. We also consider the possibility that, rather than having overcome this constraint, some highly advanced learners are “phonological zombies”: these learners become so adept at employing approximate representations in perception and production that they are indistinguishable from speakers with bona fide phonemic representations.
本研究探讨了在魁北克法语区(QF)英语学习者中观察到的 h 发音差异是否可能源于他们有时将 /h/ 同化为 /ʁ/。在早期的研究中,我们将这种变化完全归因于魁北克法语学习者对/h/产生了一种近似("模糊 "或 "混浊")的表征,而这种表征并不能完全可靠地作为h感知和发音的基础。尽管如此,之前的两项研究通过事件相关电位观察到了 QF 感知能力的差异,这可能与刺激中使用的元音质量有关:/ɑ/ 与 /ʌ/ (检测到 /h/ 与未检测到 /h/)。在元音/ɑ/之前,/h/的语音特性可能会使它被同化,从而被潜在地表示为/ʁ/。如果 /h/ 时而被近似表示(如在 /ʌ/ 之前),时而被捕捉为 /ʁ/(在 /ɑ/之前),我们就会期望 /h/ 的发音反映出这种表示上的区别,在含有 /ɑ/ 的项目中的正确率更高。然而,对 27 个 QFs 的朗读数据进行的双向方差分析和配对贝叶斯 t 检验表明,元音类型不同,h/的发音也不同。我们探讨了我们的发现所带来的后果,特别是为什么 QFs 在获得 /h/ 时会遇到如此持久的困难,尽管在他们的表征曲目中存在[声门展开]这一特征。我们提出了喉部输入限制(Laryngeal Input Constraint)的存在,该限制使得只包含喉部特征的表征高度显著。我们还考虑了这样一种可能性,即有些高级学习者并没有克服这种限制,而是成为了 "语音僵尸":这些学习者在感知和生产中非常善于使用近似表征,以至于他们与拥有真正音位表征的说话者没有区别。
{"title":"On the representation of /h/ by Quebec francophone learners of English","authors":"Paul John, Simon Rigoulot","doi":"10.3389/flang.2023.1286084","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1286084","url":null,"abstract":"The current study investigates whether some of the variation in h-production observed among Quebec francophone (QF) learners of English could follow from their at times assimilating /h/ to /ʁ/. In earlier research, we attributed variation exclusively to QFs developing an approximate (“fuzzy” or “murky”) representation of /h/ that is not fully reliable as a base for h-perception and production. Nonetheless, two previous studies observed via event-related potentials differences in QF perceptual ability, which may follow from the quality of the vowel used in the stimuli: /ɑ/ vs. /ʌ/ (detection vs. no detection of /h/). Before the vowel /ɑ/, /h/ exhibits phonetic properties that may allow it to be assimilated to and thus underlyingly represented as /ʁ/. If /h/ is at times subject to approximate representation (e.g., before /ʌ/) and at others captured as /ʁ/ (before /ɑ/), we would expect production of /h/ to reflect this representational distinction, with greater accuracy rates in items containing /ɑ/. Two-way ANOVAs and paired Bayesian t-tests on the reading-aloud data of 27 QFs, however, reveal no difference in h-production according to vowel type. We address the consequences of our findings, discussing notably why QFs have such enduring difficulty acquiring /h/ despite the feature [spread glottis] being available in their representational repertoire. We propose the presence of a Laryngeal Input Constraint that renders representations containing only a laryngeal feature highly marked. We also consider the possibility that, rather than having overcome this constraint, some highly advanced learners are “phonological zombies”: these learners become so adept at employing approximate representations in perception and production that they are indistinguishable from speakers with bona fide phonemic representations.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"60 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139169363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variability in the effects of bilingualism on task switching of cognitively healthy and cognitively impaired older bilinguals 双语对认知健康和认知障碍老年双语者任务转换的影响存在差异
Pub Date : 2023-12-08 DOI: 10.3389/flang.2023.1165388
Hui-Ching Chen, W. Yow
The impact of bilingualism on executive function has been extensively discussed, but inconsistent evidence has been reported. These discrepancies may stem from the complexities of being bilingual and the various ways of measuring bilingual experiences. This study aims to clarify the debate by providing a systematic critique and analysis on how different measurements of bilingualism can lead to different results within the same group of bilinguals.We tested 48 cognitively healthy (CH) and 43 cognitively impaired (CI) older adults (Mage = 73.25 and 79.72 years, respectively) using the color-shape switching task. We assessed bilingualism using six different methods based on dominant language usage: five categorical computations and one continuous measurement.The results varied depending on the method of measuring bilingualism and the participant group. For CH older adults, a significant effect of bilingualism on cognition performance was observed only when using the categorical variable based on a cutoff of 70% dominant language usage, but not with other categorical computations or the continuous approach. For CI older adults, no effect of bilingualism was found, regardless of the type of measurement used. In summary, our results demonstrated that different measurements of language use can yield different results within the same group of bilinguals using a single task. Our study yielded important implications for bilingual research: the findings challenge the current methodologies used to describe bilingual experiences and call for care and consideration of context and the complexity when examining the effects of bilingual experience on executive functions.
双语对执行功能的影响已被广泛讨论,但报道的证据不一致。这些差异可能源于双语的复杂性和衡量双语经历的各种方法。本研究旨在通过提供系统的批评和分析,阐明在同一组双语者中,不同的双语能力测量方法如何导致不同的结果。我们使用颜色形状转换任务测试了48名认知健康(CH)和43名认知受损(CI)老年人(分别为73.25和79.72岁)。我们根据主要语言的使用情况,使用六种不同的方法来评估双语能力:五种分类计算和一种连续测量。结果因测量双语能力的方法和参与者群体而异。对于CH老年人,双语能力对认知表现的显著影响仅在使用基于70%主导语言使用截断的分类变量时观察到,而在其他分类计算或连续方法中没有观察到。对于CI老年人,无论使用何种测量方法,都没有发现双语的影响。总之,我们的研究结果表明,在同一组双语者使用同一任务时,不同的语言使用测量方法会产生不同的结果。我们的研究为双语研究提供了重要的启示:研究结果挑战了目前用于描述双语体验的方法,并呼吁在研究双语体验对执行功能的影响时,要注意和考虑上下文和复杂性。
{"title":"Variability in the effects of bilingualism on task switching of cognitively healthy and cognitively impaired older bilinguals","authors":"Hui-Ching Chen, W. Yow","doi":"10.3389/flang.2023.1165388","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1165388","url":null,"abstract":"The impact of bilingualism on executive function has been extensively discussed, but inconsistent evidence has been reported. These discrepancies may stem from the complexities of being bilingual and the various ways of measuring bilingual experiences. This study aims to clarify the debate by providing a systematic critique and analysis on how different measurements of bilingualism can lead to different results within the same group of bilinguals.We tested 48 cognitively healthy (CH) and 43 cognitively impaired (CI) older adults (Mage = 73.25 and 79.72 years, respectively) using the color-shape switching task. We assessed bilingualism using six different methods based on dominant language usage: five categorical computations and one continuous measurement.The results varied depending on the method of measuring bilingualism and the participant group. For CH older adults, a significant effect of bilingualism on cognition performance was observed only when using the categorical variable based on a cutoff of 70% dominant language usage, but not with other categorical computations or the continuous approach. For CI older adults, no effect of bilingualism was found, regardless of the type of measurement used. In summary, our results demonstrated that different measurements of language use can yield different results within the same group of bilinguals using a single task. Our study yielded important implications for bilingual research: the findings challenge the current methodologies used to describe bilingual experiences and call for care and consideration of context and the complexity when examining the effects of bilingual experience on executive functions.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"47 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138587468","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Identification of commonalities across different languages 识别不同语言的共性
Pub Date : 2023-11-20 DOI: 10.3389/flang.2023.1172925
Kieran Green
This article fulfills the need for quantifiable, physical, common characteristics across different languages, which is needed to support the theory that humans use domain-general neurocognitive machinery to acquire, process, and produce language. It is shown that four different languages—English, German, Slovak and Japanese—contain linguistic chunks characterized by at least one redundancy, degeneracy, pluripotentiality, or modularity (R, D, P, or M, respectively) trait, following precedent from other fields of signal investigation. It is first established that language can be regarded as a set of signals between individuals within a complex adaptive system framework and that all signals in all signaling systems exhibit R, D, P, and/or M traits. It is then shown that linguistic chunks can be regarded as individual signals and that the chunks examined from the aforementioned languages express at least one R, D, P, and/or M trait. The present contribution thereby indicates the potential provision of a new source of data for quantifying some of the pressures involved in language production and processing, and the work concludes by assessing the value of the present work for further investigation in related fields.
这篇文章满足了对不同语言之间可量化的物理共性特征的需求,而这正是支持人类使用领域通用神经认知机制来获取、处理和生成语言这一理论所需要的。研究表明,四种不同的语言--英语、德语、斯洛伐克语和日语--都包含至少一种具有冗余性、退化性、多能性或模块性(分别为 R、D、P 或 M)特征的语言块,这也是其他信号研究领域的先例。首先确定的是,语言可被视为复杂适应系统框架内个体间的一组信号,所有信号系统中的所有信号都表现出 R、D、P 和/或 M 特性。随后的研究表明,语言块可被视为个体信号,上述语言中的语言块至少表现出一种 R、D、P 和/或 M 特性。因此,本研究成果为量化语言生产和处理过程中涉及的某些压力提供了新的数据来源,最后对本研究成果在相关领域的进一步研究价值进行了评估。
{"title":"Identification of commonalities across different languages","authors":"Kieran Green","doi":"10.3389/flang.2023.1172925","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1172925","url":null,"abstract":"This article fulfills the need for quantifiable, physical, common characteristics across different languages, which is needed to support the theory that humans use domain-general neurocognitive machinery to acquire, process, and produce language. It is shown that four different languages—English, German, Slovak and Japanese—contain linguistic chunks characterized by at least one redundancy, degeneracy, pluripotentiality, or modularity (R, D, P, or M, respectively) trait, following precedent from other fields of signal investigation. It is first established that language can be regarded as a set of signals between individuals within a complex adaptive system framework and that all signals in all signaling systems exhibit R, D, P, and/or M traits. It is then shown that linguistic chunks can be regarded as individual signals and that the chunks examined from the aforementioned languages express at least one R, D, P, and/or M trait. The present contribution thereby indicates the potential provision of a new source of data for quantifying some of the pressures involved in language production and processing, and the work concludes by assessing the value of the present work for further investigation in related fields.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"31 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139257153","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Attention vs. accessibility: the role of different cue types for non-canonical sentence production in German 注意与可及性:不同提示类型在德语非规范句子生成中的作用
Pub Date : 2023-11-14 DOI: 10.3389/flang.2023.1256471
Sarah Dolscheid, Martina Penke
Introduction There is evidence of close links between the allocation of attention and the production of language. For instance, while speakers commonly produce active sentences when they describe an event with an agent acting on a patient, this preference can shift once the patient is in the spotlight of attention (e.g., by means of a brief attentional cue preceding the patient). In this case, speakers are more prone to produce non-canonical sentences such as passives. Critically, however, whereas attentional cueing is particularly effective for speakers of English, it has proven less effective for speakers of languages like German that differ from English in terms of case-marking and word order flexibility. This observation begs the question of how German speakers respond to alternative cue types that differ in the conceptual and lexical information they provide. In the current study, we address this question by directly comparing the effect of different cue types on sentence production. Methods German-speaking participants were asked to describe transitive event scenes while their eye gaze was monitored via eye tracking. Prior to scene onset, participants saw one of three different cue types: a short attentional cue preceding the patient character, a long attentional cue, or a centrally presented pre-view of the patient (referential cue). Results and discussion Our results demonstrate that different cue types led to differences in speakers' propensity to produce passives. Critically, referential cueing was more effective than attentional cueing in increasing German speakers' rate of passive production, contra to what has previously been reported for English speakers. At the same time, the cues resulted in different viewing behavior, demonstrating that an increase in visual attention does not necessarily go hand in hand with an increase in passivization. Consequently, our findings show that a direct link between the allocation of attention and speakers' structural choices may not always be licensed.
有证据表明,注意力的分配和语言的产生之间有着密切的联系。例如,说话者在描述一个施者对病人起作用的事件时,通常会使用主动句,但一旦病人处于注意力的聚光灯下,这种偏好就会发生变化(例如,通过在病人面前提供简短的注意提示)。在这种情况下,说话者更倾向于使用非规范句子,如被动语态。然而,至关重要的是,尽管注意力提示对说英语的人特别有效,但事实证明,对于说德语等语言的人来说,它的效果不太好,因为德语在区分大小写和词序灵活性方面与英语不同。这一观察回避了一个问题,即讲德语的人如何对不同的提示类型做出反应,这些提示类型在概念和词汇信息上有所不同。在当前的研究中,我们通过直接比较不同线索类型对句子生成的影响来解决这个问题。方法要求讲德语的参与者描述及物事件场景,同时通过眼动追踪监测他们的眼球注视。在场景开始之前,参与者看到三种不同类型的提示之一:在患者角色之前的短注意提示,长注意提示或集中呈现的患者预览(参考提示)。结果与讨论我们的研究结果表明,不同的线索类型导致说话者产生被动语态的倾向存在差异。至关重要的是,参考暗示比注意暗示在提高说德语的人的被动语态产生率方面更有效,这与之前报道的说英语的人的情况相反。与此同时,这些线索导致了不同的观看行为,这表明视觉注意力的增加并不一定与钝化的增加密切相关。因此,我们的研究结果表明,注意力分配和说话人的结构选择之间的直接联系可能并不总是被认可的。
{"title":"Attention vs. accessibility: the role of different cue types for non-canonical sentence production in German","authors":"Sarah Dolscheid, Martina Penke","doi":"10.3389/flang.2023.1256471","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1256471","url":null,"abstract":"Introduction There is evidence of close links between the allocation of attention and the production of language. For instance, while speakers commonly produce active sentences when they describe an event with an agent acting on a patient, this preference can shift once the patient is in the spotlight of attention (e.g., by means of a brief attentional cue preceding the patient). In this case, speakers are more prone to produce non-canonical sentences such as passives. Critically, however, whereas attentional cueing is particularly effective for speakers of English, it has proven less effective for speakers of languages like German that differ from English in terms of case-marking and word order flexibility. This observation begs the question of how German speakers respond to alternative cue types that differ in the conceptual and lexical information they provide. In the current study, we address this question by directly comparing the effect of different cue types on sentence production. Methods German-speaking participants were asked to describe transitive event scenes while their eye gaze was monitored via eye tracking. Prior to scene onset, participants saw one of three different cue types: a short attentional cue preceding the patient character, a long attentional cue, or a centrally presented pre-view of the patient (referential cue). Results and discussion Our results demonstrate that different cue types led to differences in speakers' propensity to produce passives. Critically, referential cueing was more effective than attentional cueing in increasing German speakers' rate of passive production, contra to what has previously been reported for English speakers. At the same time, the cues resulted in different viewing behavior, demonstrating that an increase in visual attention does not necessarily go hand in hand with an increase in passivization. Consequently, our findings show that a direct link between the allocation of attention and speakers' structural choices may not always be licensed.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"49 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134902517","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Frontiers in Language Sciences
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1