Fragments of Didacticism: The Early Middle High German ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’

Claudia Wittig
{"title":"Fragments of Didacticism: The Early Middle High German ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’","authors":"Claudia Wittig","doi":"10.1515/9783110650068-008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Some of the earliest texts in the medieval vernacular languages are transmitted as unique and often fragmentary manuscripts. In most cases we have no information as to their composition or reception, and sometimes even parts of their content remain unclear. This article proposes a way of reading early vernacular fragments as parts of the discourses to which they contribute. It argues that this context can help us assess the literary and didactic status of a text and even aid in their editing. This is demonstrated by the example of two early Middle High German texts: the ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’. The former is transmitted as a fragment and its editor has attempted to fill the gaps based on vivid imagination rather than on sound philological principles or contextual information. Scholars are still uncertain concerning the unity of the latter and its literary genre: is it a love letter or a didactic poem? Considering the broader discourse in which these texts participate provides some context for the transmission of the manuscripts and can help establish social situatedness for early didactic literature, even if the witnesses are incomplete or of questionable literary status. This chapter will reintroduce two pieces of didactic literature into the scholarly discussion and offer a new approach for understanding them. In reading the ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’ in their discursive context, we will not only explore ways to gain clarity about the contents of these texts, but also demonstrate what they can tell us – despite, or even because of their fragmentary status – about the Sitz im Leben of early secular didactic poetry. My aim is to establish more clearly the relevance of secular didacticism in the High Middle Ages and offer strategies to interpret the sparse evidence. I will first discuss the status of fragments in the field of medieval studies and explore its implications for an epistemological assessment of medieval writing, and then develop some of these ideas further using the examples of the ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’, addressing some unresolved issues scholars have to face when studying these texts: the content of the ‘Rittersitte’ and the question of the unity of ‘Der heimliche Bote’. Both texts are among the earliest examples of secular didactic literature in the German vernacular and are therefore essential for our understanding of the way vernacular didacticism came into its own in the Middle Ages. While both have been mentioned from time to time in recent scholarship, these arguments tend to be based on assumptions made about the texts in the 1930s to 1970s, which were both flawed and built around unrevised literary categories. https://doi.org/10.1515/9783110650068-008 The Sitz im Leben of medieval vernacular didactic poetry, that is, the social relevance of these texts by the time they were produced, is not easily established. The increase in secular didactic writing from the twelfth century onward demonstrates a growing interest in guidance for life in the world. The norms and values codified in these prescriptive texts appear to have been valid for a surprisingly long period: the gros of text transmission of the two most popular, ‘Der Winsbecke’ and ‘Der Welsche Gast’, date to the fourteenth century. The earliest examples from the twelfth century, however, have come down to us only in a single (often incomplete) manuscript. Nothing about them suggests a wider readership, as we can establish for later texts. How can we judge the relevance of these texts, if we have no indication that they ever left the monasteries in which they were produced? Given their fragmentary condition, how do we even know for sure what content they meant to transmit? How can we analyse texts that display substantial lacunae or assess the conceptual unity of a text that does not conform to our criteria of genre, and without another witness against which to compare it? With no contextual information, such as authors, scribes, origi1 Ernst HELLGARDT, Die deutschsprachigen Handschriften im 11. und 12. Jahrhundert. Bestand und chronologischer Aufriss, in: Volker HONEMANN/ Nigel F. PALMER (eds.), Deutsche Handschriften 1100– 1400. Oxforder Kolloquium 1985, Tübingen 1988, pp. 33–81, lists 63 manuscripts containing German texts for the eleventh century, and 176 for the twelfth century, 83 of which fall into its last quarter or date around the turnof the century.Henames the ‘Kaiserchronik’and theGerman ‘SongofRoland’ (‘Rolandslied’) as the most notable texts in terms of the number of manuscripts transmitted from the twelfth century (p. 52). 2 Of the 16manuscripts or fragmentswhich transmit ;‘DerWinsbecke’ (composed in themid-thirteenth century), onedates to the late thirteenthcentury, two fromaround the turnof the fourteenthcentury,and themajority, eightmanuscripts, to the fourteenth century (http://www.handschriftencensus.de/werke/ 431). Similarly, ‘Der Welsche Gast’, composed in the winter 1215/16, is transmitted in two manuscripts from the thirteenth century, and 14 from the fourteenth or the turn of the fifteenth century (http://digi. ub.uni-heidelberg.de/wgd/handschriften.html). 3 Only the ‘Tugendspiegel’, an adaptation of theMoraliumdogmaphilosophorum’ from around 1170 is transmitted in twomanuscripts, one fragment dating from the end of the twelfth century (Berlin, Staatsbibliothek, mgo 226) and another, incomplete one from the first half of the fourteenth century (Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 1056). Cf. Joachim BUMKE (Hg.), Wernher von Elmendorf (Altdeutsche Textbibliothek 77), Tübingen 1974, pp. XII–XVI und illustration 2. 4 ‘DerWelsche Gast’ is transmitted, inmost manuscripts, with an elaborate programme of illustrations to aid the instruction, a premise that is questioned by HELLGARDT in this volume. For an introduction in thework and image cycle cf. Kathryn STARKEY, A Courtier’sMirror. Cultivating Elite Identity in Thomasin von Zerclaere’sWelscher Gast, Notre Dame, Indiana 2013; Heinrich RÜCKERT (ed.), Der wälsche Gast des Thomasin von Zirclaria (Bibliothek der gesamten deutschen National-Literatur 30), Quedlinburg, Leipzig, 1852. ‘Der Winsbecke’ was included in the prestigious Große Heidelberger Liederhandschrift, the ‘Codex Manesse’. It also sparked a parody from the fourteenth century, indicating a broader audience which would appreciate the comic reversal of the advice; cf. Albert LEITZMANN (ed.), Winsbeckische Gedichte nebst Tirol und Fridebrant, 3rd reworked edn. by Ingo REIFFENSTEIN (Altdeutsche Textbibliothek 9), Tübingen, 1962; nach Berlin, Staatsbibl., mgf 474. 178 Claudia Wittig","PeriodicalId":338890,"journal":{"name":"Prodesse et delectare","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Prodesse et delectare","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110650068-008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Some of the earliest texts in the medieval vernacular languages are transmitted as unique and often fragmentary manuscripts. In most cases we have no information as to their composition or reception, and sometimes even parts of their content remain unclear. This article proposes a way of reading early vernacular fragments as parts of the discourses to which they contribute. It argues that this context can help us assess the literary and didactic status of a text and even aid in their editing. This is demonstrated by the example of two early Middle High German texts: the ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’. The former is transmitted as a fragment and its editor has attempted to fill the gaps based on vivid imagination rather than on sound philological principles or contextual information. Scholars are still uncertain concerning the unity of the latter and its literary genre: is it a love letter or a didactic poem? Considering the broader discourse in which these texts participate provides some context for the transmission of the manuscripts and can help establish social situatedness for early didactic literature, even if the witnesses are incomplete or of questionable literary status. This chapter will reintroduce two pieces of didactic literature into the scholarly discussion and offer a new approach for understanding them. In reading the ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’ in their discursive context, we will not only explore ways to gain clarity about the contents of these texts, but also demonstrate what they can tell us – despite, or even because of their fragmentary status – about the Sitz im Leben of early secular didactic poetry. My aim is to establish more clearly the relevance of secular didacticism in the High Middle Ages and offer strategies to interpret the sparse evidence. I will first discuss the status of fragments in the field of medieval studies and explore its implications for an epistemological assessment of medieval writing, and then develop some of these ideas further using the examples of the ‘Rittersitte’ and ‘Der heimliche Bote’, addressing some unresolved issues scholars have to face when studying these texts: the content of the ‘Rittersitte’ and the question of the unity of ‘Der heimliche Bote’. Both texts are among the earliest examples of secular didactic literature in the German vernacular and are therefore essential for our understanding of the way vernacular didacticism came into its own in the Middle Ages. While both have been mentioned from time to time in recent scholarship, these arguments tend to be based on assumptions made about the texts in the 1930s to 1970s, which were both flawed and built around unrevised literary categories. https://doi.org/10.1515/9783110650068-008 The Sitz im Leben of medieval vernacular didactic poetry, that is, the social relevance of these texts by the time they were produced, is not easily established. The increase in secular didactic writing from the twelfth century onward demonstrates a growing interest in guidance for life in the world. The norms and values codified in these prescriptive texts appear to have been valid for a surprisingly long period: the gros of text transmission of the two most popular, ‘Der Winsbecke’ and ‘Der Welsche Gast’, date to the fourteenth century. The earliest examples from the twelfth century, however, have come down to us only in a single (often incomplete) manuscript. Nothing about them suggests a wider readership, as we can establish for later texts. How can we judge the relevance of these texts, if we have no indication that they ever left the monasteries in which they were produced? Given their fragmentary condition, how do we even know for sure what content they meant to transmit? How can we analyse texts that display substantial lacunae or assess the conceptual unity of a text that does not conform to our criteria of genre, and without another witness against which to compare it? With no contextual information, such as authors, scribes, origi1 Ernst HELLGARDT, Die deutschsprachigen Handschriften im 11. und 12. Jahrhundert. Bestand und chronologischer Aufriss, in: Volker HONEMANN/ Nigel F. PALMER (eds.), Deutsche Handschriften 1100– 1400. Oxforder Kolloquium 1985, Tübingen 1988, pp. 33–81, lists 63 manuscripts containing German texts for the eleventh century, and 176 for the twelfth century, 83 of which fall into its last quarter or date around the turnof the century.Henames the ‘Kaiserchronik’and theGerman ‘SongofRoland’ (‘Rolandslied’) as the most notable texts in terms of the number of manuscripts transmitted from the twelfth century (p. 52). 2 Of the 16manuscripts or fragmentswhich transmit ;‘DerWinsbecke’ (composed in themid-thirteenth century), onedates to the late thirteenthcentury, two fromaround the turnof the fourteenthcentury,and themajority, eightmanuscripts, to the fourteenth century (http://www.handschriftencensus.de/werke/ 431). Similarly, ‘Der Welsche Gast’, composed in the winter 1215/16, is transmitted in two manuscripts from the thirteenth century, and 14 from the fourteenth or the turn of the fifteenth century (http://digi. ub.uni-heidelberg.de/wgd/handschriften.html). 3 Only the ‘Tugendspiegel’, an adaptation of theMoraliumdogmaphilosophorum’ from around 1170 is transmitted in twomanuscripts, one fragment dating from the end of the twelfth century (Berlin, Staatsbibliothek, mgo 226) and another, incomplete one from the first half of the fourteenth century (Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 1056). Cf. Joachim BUMKE (Hg.), Wernher von Elmendorf (Altdeutsche Textbibliothek 77), Tübingen 1974, pp. XII–XVI und illustration 2. 4 ‘DerWelsche Gast’ is transmitted, inmost manuscripts, with an elaborate programme of illustrations to aid the instruction, a premise that is questioned by HELLGARDT in this volume. For an introduction in thework and image cycle cf. Kathryn STARKEY, A Courtier’sMirror. Cultivating Elite Identity in Thomasin von Zerclaere’sWelscher Gast, Notre Dame, Indiana 2013; Heinrich RÜCKERT (ed.), Der wälsche Gast des Thomasin von Zirclaria (Bibliothek der gesamten deutschen National-Literatur 30), Quedlinburg, Leipzig, 1852. ‘Der Winsbecke’ was included in the prestigious Große Heidelberger Liederhandschrift, the ‘Codex Manesse’. It also sparked a parody from the fourteenth century, indicating a broader audience which would appreciate the comic reversal of the advice; cf. Albert LEITZMANN (ed.), Winsbeckische Gedichte nebst Tirol und Fridebrant, 3rd reworked edn. by Ingo REIFFENSTEIN (Altdeutsche Textbibliothek 9), Tübingen, 1962; nach Berlin, Staatsbibl., mgf 474. 178 Claudia Wittig
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
教学主义的碎片:中古高地德语早期的“Rittersitte”和“Der heimliche Bote”
中世纪方言的一些最早的文本是作为独特的,往往是残缺的手稿传播的。在大多数情况下,我们不知道它们的组成或接收情况,有时甚至部分内容仍然不清楚。本文提出了一种阅读早期白话片段的方法,作为它们所贡献的话语的一部分。它认为这种语境可以帮助我们评估文本的文学和教学地位,甚至有助于编辑文本。两个早期中古高地德语文本的例子证明了这一点:“Rittersitte”和“Der heimliche Bote”。前者是作为一个片段传播的,它的编辑试图根据生动的想象来填补空白,而不是根据健全的语言学原理或上下文信息。学者们仍然不确定后者与文学体裁的统一性:它是一封情书还是一首说教诗?考虑到这些文本参与的更广泛的话语,为手稿的传播提供了一些背景,可以帮助建立早期说教文学的社会情境,即使证人不完整或文学地位可疑。本章将重新将两篇说教文学引入学术讨论,并提供一种理解它们的新方法。在阅读“Rittersitte”和“Der heimliche Bote”的话语语境中,我们不仅将探索获得这些文本内容清晰度的方法,而且还将展示它们可以告诉我们的内容-尽管,甚至因为它们的碎片状态-关于早期世俗说教诗歌的“Sitz im Leben”。我的目标是更清楚地建立中世纪盛期世俗教育的相关性,并提供解释稀疏证据的策略。我将首先讨论片段在中世纪研究领域的地位,并探讨其对中世纪写作认识论评估的影响,然后利用《理论》和《哲学笔记》的例子进一步发展这些观点,解决学者在研究这些文本时必须面对的一些未解决的问题:《理论笔记》的内容和《哲学笔记》的统一性问题。这两个文本都是德国白话世俗说教文学的最早例子,因此对我们理解白话说教在中世纪形成的方式至关重要。虽然这两者在最近的学术研究中不时被提及,但这些论点往往是基于对20世纪30年代至70年代的文本所做的假设,这些假设既有缺陷,又建立在未经修订的文学类别上。https://doi.org/10.1515/9783110650068-008中世纪白话说教诗歌的Sitz im Leben,也就是说,这些文本在它们产生时的社会相关性,并不容易确立。从12世纪开始,越来越多的世俗说教作品表明,人们对指导世界上的生活越来越感兴趣。在这些规范性文本中编纂的规范和价值观似乎在很长一段时间内都是有效的:两个最受欢迎的文本传播,“Der Winsbecke”和“Der Welsche Gast”,可以追溯到14世纪。然而,最早的12世纪的例子只有一份(通常是不完整的)手稿流传下来。他们没有任何迹象表明有更广泛的读者,正如我们可以为后来的文本所建立的那样。如果我们没有迹象表明这些文本曾经离开过制作它们的修道院,我们如何判断这些文本的相关性?鉴于它们残缺不全的状况,我们怎么能确切地知道它们想要传递什么内容呢?我们如何分析显示出实质性空白的文本,或评估不符合我们体裁标准的文本的概念统一性,而没有另一个目击者来比较它?没有上下文信息,如作者,抄写员,原Ernst HELLGARDT, Die deutschsprachigen Handschriften in 11。和12。Jahrhundert。在:Volker HONEMANN/ Nigel F. PALMER(编),Deutsche Handschriften 1100 - 1400。Oxforder Kolloquium 1985, t<s:1>宾根1988,第33-81页,列出了63份11世纪的德文文本手稿,176份12世纪的手稿,其中83份是在世纪末或世纪之交前后完成的。他将“Kaiserchronik”和德国的“SongofRoland”(“Rolandslied”)命名为从12世纪流传下来的手稿数量方面最著名的文本(第52页)。在传送的16份手稿或片段中,“德文·温斯贝克”(创作于13世纪中期),一份可以追溯到13世纪晚期,两份可以追溯到14世纪初,而大部分,8份手稿,可以追溯到14世纪(http://www.handschriftencensus.de/werke/ 431)。 同样的,《德意志的命运》,创作于1215/16年冬天,在13世纪的两份手稿中流传,在14世纪或15世纪之交的14份手稿中流传(http://digi)。ub.uni-heidelberg.de / wgd handschriften.html)。只有《道德教条哲学》改编自1170年左右的《图根明镜》(Tugendspiegel)以两份手稿的形式流传,其中一份手稿可追溯到12世纪末(柏林,国家图书馆,226年),另一份手稿则来自14世纪上半叶(Klosterneuburg, Stiftsbibl),不完整。(《圣经》1056)。Cf. Joachim BUMKE (Hg.), Wernher von Elmendorf (Altdeutsche Textbibliothek 77), tbingen 1974, pp. XII-XVI和插图2。4“德文加斯特”被传输,在大多数手稿中,有一个详细的插图程序来帮助指导,前提是由HELLGARDT在本卷中提出质疑。有关作品和图像循环的介绍,请参阅凯瑟琳·斯塔基的《朝臣的镜子》。托马辛·冯·泽克莱的《精英身份的培养》,圣母大学,印第安纳州,2013海因里希RÜCKERT(编),Der wälsche《德国民族文学》第30期,奎德林堡,莱比锡,1852年。《Der Winsbecke》被列入著名的Große Heidelberger Liederhandschrift,即“Codex Manesse”。这也引发了14世纪的滑稽模仿,表明更广泛的观众会欣赏这一建议的喜剧反转;参见Albert LEITZMANN(编),Winsbeckische Gedichte nebst Tirol and Fridebrant,第3修订版。英戈·雷芬斯坦著(Altdeutsche Textbibliothek 9), <s:1>宾根,1962年;每个柏林,州。, MGF 474。178克劳迪娅·维蒂
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Performing Didacticism in Early Middle High German Poetry, Poet, Audience and Creed in Armer Hartmann’s ‘Rede von deme heiligen gelouben Inhaltsverzeichnis Una bella roba. Novellare als neues Erzählkonzept in Boccaccios ‚Decameron‘ Vorwort Authors and Works
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1