1996 – « Culture à la carte »

Suzette Lebigot-Brace
{"title":"1996 – « Culture à la carte »","authors":"Suzette Lebigot-Brace","doi":"10.4000/apliut.8252","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’objectif de cet article est de presenter un ensemble organise d’exercices faciles a mettre en œuvre pour encourager l’utilisation d’une pedagogie interculturelle efficace en cours de langue. Les Sept Etapes de l’Analyse de l’Appropriation Interculturelle fournissent un cadre conceptuel et une progression structuree dans les activites proposees. Ce materiel a pour but de guider les etudiants dans une reflexion personnelle sur la signification et la genese des valeurs conditionnant leur comportement lorsqu’ils se trouvent confrontes a la specificite d’une autre culture.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/apliut.8252","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

L’objectif de cet article est de presenter un ensemble organise d’exercices faciles a mettre en œuvre pour encourager l’utilisation d’une pedagogie interculturelle efficace en cours de langue. Les Sept Etapes de l’Analyse de l’Appropriation Interculturelle fournissent un cadre conceptuel et une progression structuree dans les activites proposees. Ce materiel a pour but de guider les etudiants dans une reflexion personnelle sur la signification et la genese des valeurs conditionnant leur comportement lorsqu’ils se trouvent confrontes a la specificite d’une autre culture.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
1996年-“按单点菜”
本文的目的是提出一套有组织的、易于实施的练习,以鼓励在语言课程中使用有效的跨文化教学。跨文化挪用分析的七个阶段为所提议的活动提供了概念框架和结构进展。本材料旨在引导学生在面对另一种文化的特殊性时,对影响他们行为的价值观的意义和起源进行个人反思。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Speaker Identity, Teacher Identity: Coat of Arms Drawing as a Tool for Self-awareness in English Teacher Education Can visual representations facilitate EFL information processing and learning? Pouvez-vous dessiner la syntaxe anglaise ? Faire dessiner les enseignants-stagiaires pour qu’ils comprennent et expliquent I saw a movie with Brad Pitt – Using pencils to learn syntax Retour sur un parcours de formation à destination des enseignants pour expérimenter des outils visuels afin d’accompagner l’enseignement-apprentissage des langues vivantes étrangères en classe
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1