“PEOPLE OF THE SAME KIND”: WHAT SIGRID UNDSET MEANT FOR MARINA TSVETAEVA

T. Krasavchenko
{"title":"“PEOPLE OF THE SAME KIND”: WHAT SIGRID UNDSET MEANT FOR MARINA TSVETAEVA","authors":"T. Krasavchenko","doi":"10.31249/litzhur/2022.57.02","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Analysis of Marina Tsvetaeva’s statements in her letters, diaries, memoirs of her contemporaries as well as a biography and works of a Norwegian writer Sigrid Undset (Nobel prize, 1928) proves that both authors, despite all national, cultural differences, were people of “the same kind”, “the same breed” (Tsvetaeva), they were marked with the same seal - genius and karmic tragedy. In 1930, being in France, Tsvetaeva read (in German translation) Undset’s epic trilogy “Kristin, Lavransdaughter” (1920-1922) which became “her favourite book” for life. Tsvetaeva’s attitude towards Undset reveals her attitude to literature as an existential sphere of human experience, as a saving source of life.","PeriodicalId":246030,"journal":{"name":"Literaturovedcheskii Zhurnal","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literaturovedcheskii Zhurnal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31249/litzhur/2022.57.02","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Analysis of Marina Tsvetaeva’s statements in her letters, diaries, memoirs of her contemporaries as well as a biography and works of a Norwegian writer Sigrid Undset (Nobel prize, 1928) proves that both authors, despite all national, cultural differences, were people of “the same kind”, “the same breed” (Tsvetaeva), they were marked with the same seal - genius and karmic tragedy. In 1930, being in France, Tsvetaeva read (in German translation) Undset’s epic trilogy “Kristin, Lavransdaughter” (1920-1922) which became “her favourite book” for life. Tsvetaeva’s attitude towards Undset reveals her attitude to literature as an existential sphere of human experience, as a saving source of life.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“同类人”:西格丽德·温塞特对玛丽娜·茨维塔耶娃的意思
通过对茨维塔耶娃的信件、日记、同时代人的回忆录以及挪威作家西格丽德·温塞特(Sigrid Undset, 1928年诺贝尔奖)的传记和作品的分析,我们可以发现,尽管茨维塔耶娃的国家和文化存在差异,但他们都是“同类”、“同一品种”的人(茨维塔耶娃),他们都被打上了同样的印记——天才和因果悲剧。1930年,在法国,茨维塔耶娃读了温塞特的史诗三部曲《克里斯汀,拉夫朗的女儿》(1920-1922),这本书成为她一生中“最喜欢的书”。茨维塔耶娃对温塞特的态度揭示了她对文学的态度,她认为文学是人类经验的存在领域,是拯救生命的源泉。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
MARINA TSVETAEVA IN THE BIOGRAPHY OF PRINCE D.P. SVYATOPOLK-MIRSKY “DETERMINE THE MEANING OF WORDS.”: ON THE SOURCES OF PUSHKIN’S MAXIM M.P. Pogodin about I.A. Krylov I.A. Krylov and his biographical myth ON THE ISSUE OF THE COMPLETE COLLECTION OF HISTORICAL AND PHILOLOGICAL WORKS OF M.P. POGODIN
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1