The orthography profile of a Bulgarian clerk of 1889 (Sofia region)

Margaret Dimitrova
{"title":"The orthography profile of a Bulgarian clerk of 1889 (Sofia region)","authors":"Margaret Dimitrova","doi":"10.7546/pibl.xxxi.18.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Резюме. В статията се анализира правописът на един административен документ от 1889 г., описващ облеклото на населението в тогавашното Софийско окръжие. Десет години след Освобождението от османска власт, българските окръжни управители са получили въпросник, по който да опишат дрехите, аксесоарите и обувките на населението. Секретарят на окръжния управител на София съставя такъв документ, описващ традиционното облекло и даващ информация за местните термини, за местното производство и вносните стоки, за цените на дрехите и аксесоарите. В последните две декади на XIX в. все още няма кодифициран единен правопис в новоосвободената държава, но съществува богата възрожденска писмена практика. Анализът на правописа на този документ показва, че секретарят на софийския окръжен управител се е стремял да бъде последователен, доколкото е възможно при липса на кодифициран правопис, отразен в правописен речник. Той се е стремял да използва ь, ъ, ѣ, ѫ според етимологията и грешките са сравнително малко. Най-голямо вариране има при означаване на определителния член за м.р. ед.ч. Повечето варианти отразяват предпочитанията на различните правописни школи, които са били авторитетни в последната четвърт на ΧΙΧ в. В основни линии той е следвал правописните правила, предложени от Марин Дринов още преди Освобождението, но се усеща влиянието на Търновската книжовна школа и на правописа на Любен Каравелов – от тях са взети особености, които са по-близки до говоримия език.","PeriodicalId":204235,"journal":{"name":"Proceedings of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin”","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin”","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7546/pibl.xxxi.18.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Резюме. В статията се анализира правописът на един административен документ от 1889 г., описващ облеклото на населението в тогавашното Софийско окръжие. Десет години след Освобождението от османска власт, българските окръжни управители са получили въпросник, по който да опишат дрехите, аксесоарите и обувките на населението. Секретарят на окръжния управител на София съставя такъв документ, описващ традиционното облекло и даващ информация за местните термини, за местното производство и вносните стоки, за цените на дрехите и аксесоарите. В последните две декади на XIX в. все още няма кодифициран единен правопис в новоосвободената държава, но съществува богата възрожденска писмена практика. Анализът на правописа на този документ показва, че секретарят на софийския окръжен управител се е стремял да бъде последователен, доколкото е възможно при липса на кодифициран правопис, отразен в правописен речник. Той се е стремял да използва ь, ъ, ѣ, ѫ според етимологията и грешките са сравнително малко. Най-голямо вариране има при означаване на определителния член за м.р. ед.ч. Повечето варианти отразяват предпочитанията на различните правописни школи, които са били авторитетни в последната четвърт на ΧΙΧ в. В основни линии той е следвал правописните правила, предложени от Марин Дринов още преди Освобождението, но се усеща влиянието на Търновската книжовна школа и на правописа на Любен Каравелов – от тях са взети особености, които са по-близки до говоримия език.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
1889年保加利亚职员的正字法侧面图(索菲亚地区)
摘要文章分析了 1889 年一份描述当时索非亚地区居民服装的行政文件的拼写。摆脱奥斯曼帝国统治十年后,保加利亚各区区长收到了一份调查问卷,要求他们描述居民的服装、配饰和鞋类。索非亚区区长的秘书起草了这样一份文件,描述了传统服装,并提供了有关当地条件、当地生产和进口商品以及服装和配饰价格的信息。在十九世纪的最后二十年,这个新解放的国家还没有编纂统一的正字法,但却有丰富的文艺复兴时期的书写实践。对这份文件拼写的分析表明,在没有拼写字典反映的成文拼写法的情况下,索非亚区区长的秘书试图尽可能保持一致。他尽量根据词源使用ь、ъ、ѣ、ѫ,错误相对较少。大多数变体反映了 12 世纪最后 25 年中具有权威性的各种正字法流派的偏好。它主要遵循马林-德里诺夫(Marin Drinov)在解放前提出的拼写规则,但也能感受到塔尔诺沃文学流派和柳本-卡拉韦洛夫(Lyuben Karavelov)拼写法的影响--从它们那里获得了更接近口语的特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The prepositionalisation as a word-forming method in the Old Bulgarian language Linguistic manipulation in Bulgaria during the period between 1945 and 1989: Creation of the concept “future The law and the law books: Two examples from the translated juridical literature on the South of Slavs in the 14th century Quo vadis Bulgarian studies: Prof. Machiel Kiel on Bulgaria and Bulgarians. Part I On the question of the grammaticalisation of edin in the field of indefiniteness
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1