Distribuição das transposições ortográficas na escrita de crianças brasileiras

Mirian Verza Amarante, L. Chacon, G. Soncin
{"title":"Distribuição das transposições ortográficas na escrita de crianças brasileiras","authors":"Mirian Verza Amarante, L. Chacon, G. Soncin","doi":"10.26334/2183-9077/rapln9ano2022a1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Considering that unconventional writing is an important and necessary part of the acquisition of the Brazilian Portuguese (BP) orthographic system, we seek: (1) to describe the distribution of a type of error present in this acquisition, the orthographic transpositions, that is, the displacements of graphemes from their conventional position in the syllable to other positions in the word; and (2) to observe to what extent aspects of the syllable such as its (simple or complex) structure and its (stressed or unstressed) position in the word would be present at the point of displacement of these transpositions. For this purpose, we analyzed 63 compositions by Brazilian children who presented some type of orthographic transposition. We separated the records of transposition as they occurred in the form of swaps (those between two graphemes inside the word), intersyllabic transpositions (those of a grapheme mobilizing two syllables of the word) and intrasyllabic transpositions (those of a grapheme within the same syllable). Subsequently, we observed whether the transpositions came from syllables with simple or complex structures and located in a stressed or in an unstressed position of the word. In relation to the distribution, the results showed: greater occurrence of intrasyllabic transpositions, followed by swaps and, lastly, intersyllabic transpositions. Regarding the syllabic structure, we found: greater occurrence of transpositions coming from complex syllables and lower occurrence coming from the simple ones. Finally, in relation to the stress, the analysis presented: greater occurrence of transpositions coming from unstressed syllables and lower occurrence coming from the stressed ones. The results indicated that the unconventional disposition of graphemes in the analyzed writing production does not occur randomly, and, in order to explain this type of disposition, it is important to observe phonetic/phonological features which are not only the ones involved in the phoneme/grapheme relationship.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"787 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln9ano2022a1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Considering that unconventional writing is an important and necessary part of the acquisition of the Brazilian Portuguese (BP) orthographic system, we seek: (1) to describe the distribution of a type of error present in this acquisition, the orthographic transpositions, that is, the displacements of graphemes from their conventional position in the syllable to other positions in the word; and (2) to observe to what extent aspects of the syllable such as its (simple or complex) structure and its (stressed or unstressed) position in the word would be present at the point of displacement of these transpositions. For this purpose, we analyzed 63 compositions by Brazilian children who presented some type of orthographic transposition. We separated the records of transposition as they occurred in the form of swaps (those between two graphemes inside the word), intersyllabic transpositions (those of a grapheme mobilizing two syllables of the word) and intrasyllabic transpositions (those of a grapheme within the same syllable). Subsequently, we observed whether the transpositions came from syllables with simple or complex structures and located in a stressed or in an unstressed position of the word. In relation to the distribution, the results showed: greater occurrence of intrasyllabic transpositions, followed by swaps and, lastly, intersyllabic transpositions. Regarding the syllabic structure, we found: greater occurrence of transpositions coming from complex syllables and lower occurrence coming from the simple ones. Finally, in relation to the stress, the analysis presented: greater occurrence of transpositions coming from unstressed syllables and lower occurrence coming from the stressed ones. The results indicated that the unconventional disposition of graphemes in the analyzed writing production does not occur randomly, and, in order to explain this type of disposition, it is important to observe phonetic/phonological features which are not only the ones involved in the phoneme/grapheme relationship.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
巴西儿童写作中拼写换位的分布
考虑到非常规写作是巴西葡萄牙语(BP)正字法系统习得的重要和必要部分,我们寻求:(1)描述这种习得中存在的一种错误的分布,即正字法换位,即字素从音节中的常规位置位移到单词中的其他位置;(2)观察音节的各个方面,如它的(简单的或复杂的)结构和它在单词中的(重读的或非重读的)位置在何种程度上出现在这些换位的位移点上。为此,我们分析了63篇巴西儿童的作文,他们呈现出某种类型的正字法移位。我们将换位记录以交换(单词内两个字素之间的交换)、音节间换位(一个字素调动单词两个音节的换位)和音节内换位(同一个音节内一个字素的换位)的形式进行了分离。随后,我们观察了转位是来自简单还是复杂结构的音节,位于单词的重读位置还是非重读位置。在分布上,结果表明:音节内移位较多,其次是互换,最后是音节间移位。在音节结构方面,我们发现:复杂音节的换位率较高,简单音节的换位率较低。最后,在重音方面,分析表明:非重读音节的转位率较高,重音音节的转位率较低。结果表明,所分析的书写产物中字素的非常规配置不是随机发生的,为了解释这种类型的配置,重要的是观察语音/语音特征,而不仅仅是音素/字素关系所涉及的特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
O que ainda não sabemos e precisávamos de saber para o ensino de Português Língua Não Materna Contrastando o português paulista e o português gaúcho: interpretação da formalidade dos pronomes sujeito de segunda pessoa do singular Compreensão de estruturas sintáticas com movimento A’ e com movimento A em crianças portuguesas surdas com implante coclear: efeitos da idade de início de exposição ao input linguístico e do tempo de exposição à língua Reconhecimento Automático Multilingue de Entidades Mencionadas em Diversos Domínios, para Efeitos de Anonimização de Tradução Automática Anotação de Entidades Mencionadas na área do Gaming
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1