H.C. ANDERSEN’S TRAVEL BOOKS – A FAIRY-TALE VISION OF EUROPE

Andrey V. Korovin
{"title":"H.C. ANDERSEN’S TRAVEL BOOKS – A FAIRY-TALE VISION OF EUROPE","authors":"Andrey V. Korovin","doi":"10.2307/j.ctvggx29s.22","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hans Christian Andersen is well known as a writer of fairy tales, but a corpus of travel books also constitutes a large part of his literary heritage. Influenced by the poetics of the novel, the focus of travel books shifted from images of foreign countries, landscapes and descriptions of unusual situations, to the inner world of the traveller, which might be more interesting for a reader than the external world. The narrator thus becomes the protagonist of the tale, bringing such travel books closer to fiction. It is argued that Andersen's fairy tale poetics has its roots in his travel books. These books include many stories, each of which could be considered a separate text. The first book, Skyggebillede (1831), was based on his trip to Germany and contains a number of small narratives similar to fairy tales published after 1835. Here, Andersen transformed the traditional form of travel book, with his poetic vision of Germany more important than reality, which was only the background for the author's fantasy. His later travel books, En digters bazar (1842) and I Sverige (1849), contain texts which were included in Andersen's collections of fairy tales and stories. Here, his images of European cities, nature and other famous sites are not mere descriptions but also romantic pictures where fairy tale fantasy plays a very important role.","PeriodicalId":277121,"journal":{"name":"Transit – 'Norden' och 'Europa'","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transit – 'Norden' och 'Europa'","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctvggx29s.22","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Hans Christian Andersen is well known as a writer of fairy tales, but a corpus of travel books also constitutes a large part of his literary heritage. Influenced by the poetics of the novel, the focus of travel books shifted from images of foreign countries, landscapes and descriptions of unusual situations, to the inner world of the traveller, which might be more interesting for a reader than the external world. The narrator thus becomes the protagonist of the tale, bringing such travel books closer to fiction. It is argued that Andersen's fairy tale poetics has its roots in his travel books. These books include many stories, each of which could be considered a separate text. The first book, Skyggebillede (1831), was based on his trip to Germany and contains a number of small narratives similar to fairy tales published after 1835. Here, Andersen transformed the traditional form of travel book, with his poetic vision of Germany more important than reality, which was only the background for the author's fantasy. His later travel books, En digters bazar (1842) and I Sverige (1849), contain texts which were included in Andersen's collections of fairy tales and stories. Here, his images of European cities, nature and other famous sites are not mere descriptions but also romantic pictures where fairy tale fantasy plays a very important role.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
安徒生的游记——童话般的欧洲之旅
汉斯·克里斯蒂安·安徒生是一位著名的童话作家,但他的文学遗产中也有很大一部分是游记。受小说诗学的影响,旅游书籍的重点从国外的形象、风景和对不寻常情况的描述转向了旅行者的内心世界,这可能比外部世界对读者更有趣。叙述者因此成为故事的主角,使这类旅行书更接近小说。本文认为安徒生的童话诗学根源于他的游记。这些书包括许多故事,每个故事都可以被视为一个单独的文本。他的第一本书《天空漫游记》(1831)是根据他的德国之行写成的,其中包含了一些类似于1835年后出版的童话故事的小故事。在这里,安徒生改变了旅行书的传统形式,他对德国的诗意想象比现实更重要,现实只是作者幻想的背景。他后来的旅行书,En digters bazar(1842)和I Sverige(1849),包含了安徒生童话和故事集中的文本。在这里,他对欧洲城市、自然和其他著名景点的描绘不仅仅是单纯的描述,而且是浪漫的画面,其中童话幻想扮演着非常重要的角色。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
“BEGÄRET ATT VETA” ELLER “BEGÄRET ATT NJUTA”? DEN TAUSE TALENS POETIKK. FINNUR JÓNSSON’S ICELAND: DIGITAL ALL-AGE LITERATURE? GEORG BRANDES BETWEEN NATIONS AND NARRATIONS.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1