{"title":"ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В КОНТЕКСТЕ НОВОЙ ЯЗЫКОВОЙ ИДЕОЛОГИИ И МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМА","authors":"С. М. Пак","doi":"10.38161/978-5-7823-0742-4-2021-176-184","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье обобщаются основные понятия, относящиеся к новой языковой и педагогической парадигме мультикультурализма, актуальные для современного лингвистического образования в высшей школе – культурный релятивизм, гибридизация, лингва франка, транскультурализм. Необходимость такой новой парадигмы образования вызвана развивающимися во всем мире тенденциями интернационализации высшего образования. Реальные педагогические практики языкового образования совмещают два подхода, т.е., формирование системно-языковых знаний и умений вступать в социальное взаимодействие бытовой и профессиональной направленности, с разным «удельным весом» \nкаждого. Постулируется важность смещения фокуса в сторону «процедурных», коммуникативных навыков межъязыкового взаимодействия, т.е., формирование транскультурной компетенции; предлагается ряд коммуникативных стратегий достижения понимания (перефраз, переспрос, запрос информации, упрощение речевых моделей, т.д). Автор делает акцент на таких компетенциях преподавателя как саморефлексия, терпение и толерантности, поскольку иноязычное говорение для студента неизбежно выводит его из зоны психологического комфорта, поэтому педагогический профессионализм во многом связан именно с умением создать речевую интенцию, мотивацию к использованию иностранного языка.","PeriodicalId":164602,"journal":{"name":"ЦИФРОВИЗАЦИЯ – ДРАЙВЕР ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА В ПОСТПАНДЕМИЧЕСКИЙ ПЕРИОД ЧАСТЬ I","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ЦИФРОВИЗАЦИЯ – ДРАЙВЕР ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА В ПОСТПАНДЕМИЧЕСКИЙ ПЕРИОД ЧАСТЬ I","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.38161/978-5-7823-0742-4-2021-176-184","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
В статье обобщаются основные понятия, относящиеся к новой языковой и педагогической парадигме мультикультурализма, актуальные для современного лингвистического образования в высшей школе – культурный релятивизм, гибридизация, лингва франка, транскультурализм. Необходимость такой новой парадигмы образования вызвана развивающимися во всем мире тенденциями интернационализации высшего образования. Реальные педагогические практики языкового образования совмещают два подхода, т.е., формирование системно-языковых знаний и умений вступать в социальное взаимодействие бытовой и профессиональной направленности, с разным «удельным весом»
каждого. Постулируется важность смещения фокуса в сторону «процедурных», коммуникативных навыков межъязыкового взаимодействия, т.е., формирование транскультурной компетенции; предлагается ряд коммуникативных стратегий достижения понимания (перефраз, переспрос, запрос информации, упрощение речевых моделей, т.д). Автор делает акцент на таких компетенциях преподавателя как саморефлексия, терпение и толерантности, поскольку иноязычное говорение для студента неизбежно выводит его из зоны психологического комфорта, поэтому педагогический профессионализм во многом связан именно с умением создать речевую интенцию, мотивацию к использованию иностранного языка.