Cícero e o propósito da criação do homem: tradução do capítulo XIV da obra De ira Dei de Lúcio Cecílio Firmiano Lactâncio

Cristóvão José dos Santos Júnior
{"title":"Cícero e o propósito da criação do homem: tradução do capítulo XIV da obra De ira Dei de Lúcio Cecílio Firmiano Lactâncio","authors":"Cristóvão José dos Santos Júnior","doi":"10.34019/2318-3446.2020.v8.31726","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Esta é a primeira tradução integral para a língua portuguesa do capítulo XIV da obra De ira Dei (Sobre a ira de Deus), atribuída ao escritor africano Lactâncio, que teria vivido entre os séculos III e IV. Essa composição pertence, portanto, à Antiguidade Tardia, um período ainda pouco estudado em pesquisas desenvolvidas em nosso idioma. O escrito apresentado possui um conteúdo apologético, buscando defender a doutrina cristã em oposição ao paganismo. Na décima quarta seção, Lactâncio defende, a partir do pensamento de Cícero, que a natureza humana foi feita para amar ao próximo e honrar a Deus. Por fim, o texto de chegada proposto foi desenvolvido a partir da edição crítica estabelecida pela Sources Chrétiennes (1982).","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2020.v8.31726","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Esta é a primeira tradução integral para a língua portuguesa do capítulo XIV da obra De ira Dei (Sobre a ira de Deus), atribuída ao escritor africano Lactâncio, que teria vivido entre os séculos III e IV. Essa composição pertence, portanto, à Antiguidade Tardia, um período ainda pouco estudado em pesquisas desenvolvidas em nosso idioma. O escrito apresentado possui um conteúdo apologético, buscando defender a doutrina cristã em oposição ao paganismo. Na décima quarta seção, Lactâncio defende, a partir do pensamento de Cícero, que a natureza humana foi feita para amar ao próximo e honrar a Deus. Por fim, o texto de chegada proposto foi desenvolvido a partir da edição crítica estabelecida pela Sources Chrétiennes (1982).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
西塞罗和创造人类的目的:卢修斯·恺西利乌斯·菲尔米努斯·拉克提乌斯的《上帝之怒》第十四章的翻译
这是第一个完整的翻译葡萄牙语的“愤怒的第十四章(关于上帝的愤怒),颁发给非洲作家Lactâncio会藏了几个世纪III和IV。因此,兴趣是在古代,一段时间还在调查在我们的语言学习。这篇文章有一个道歉的内容,试图捍卫基督教教义反对异教。在第十四节中,拉克提乌斯从西塞罗的思想中认为,人性是为了爱邻居和尊重上帝而创造的。最后,拟议的到达文本是从来源chretiennes(1982)建立的批评版本发展而来的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
As Vidas de Píndaro Retórica, uitae e recepção: os genera dicendi na recepção virgiliana e seu eco nas antigas uitae O que sabemos sobre Nigídio Maio, dono da Casa de Dioscuri em Pompeia? Boccaccio e a inclinação poética: Genealogie deorum gentilium 15.10 Monnica ficta – construção literária da Vita Monnicae nas Confissões, de Agostinho de Hipona
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1