Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38441
M. D. O. Silva
As comparações formam um conjunto à parte na narrativa biográfica de Plutarco, pois a crítica às ações de suas personagens se torna mais incisiva, porque já conhecemos o fim de suas vidas. No entanto, a comparação (σύγκρισις/sýnkrisis) estabelecida por Plutarco não coteja somente os feitos de seus biografados; o sentido de “combinação” que a palavra tem lhe permite compor paralelos que combinem personagens de contextos distintos, mas com atuações que se assemelham no campo político. Os paralelos plutarquianos nos trazem informações e reflexões nem sempre expostas nas biografias de suas personagens. Por isso, é importante analisar a comparação de Demóstenes e Cícero, como um estudo de caso, para compreender sua estrutura e as escolhas feitas por Plutarco na tessitura de sua narrativa. Desse modo, é necessário entender a complexidade de seus paralelos, que não foram escolhidos aleatoriamente, todos dialogam entre si em diversos planos, portanto, passíveis de múltiplos níveis de comparações entre si. Nosso propósito é discorrer sobre a natureza das comparações plutarquianas de Demóstenes e Cícero neste artigo a partir de elementos manifestos nessa composição.
{"title":"Os paralelos de Plutarco: Demóstenes e Cícero","authors":"M. D. O. Silva","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38441","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38441","url":null,"abstract":"As comparações formam um conjunto à parte na narrativa biográfica de Plutarco, pois a crítica às ações de suas personagens se torna mais incisiva, porque já conhecemos o fim de suas vidas. No entanto, a comparação (σύγκρισις/sýnkrisis) estabelecida por Plutarco não coteja somente os feitos de seus biografados; o sentido de “combinação” que a palavra tem lhe permite compor paralelos que combinem personagens de contextos distintos, mas com atuações que se assemelham no campo político. Os paralelos plutarquianos nos trazem informações e reflexões nem sempre expostas nas biografias de suas personagens. Por isso, é importante analisar a comparação de Demóstenes e Cícero, como um estudo de caso, para compreender sua estrutura e as escolhas feitas por Plutarco na tessitura de sua narrativa. Desse modo, é necessário entender a complexidade de seus paralelos, que não foram escolhidos aleatoriamente, todos dialogam entre si em diversos planos, portanto, passíveis de múltiplos níveis de comparações entre si. Nosso propósito é discorrer sobre a natureza das comparações plutarquianas de Demóstenes e Cícero neste artigo a partir de elementos manifestos nessa composição.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132321681","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38418
Márcio Meirelles Gouvêa Júnior
No texto das Confissões, de Agostinho de Hipona, encontram-se praticamente todos os registros relativos à existência de Mônica, sua mãe. No entanto, a análise literária desses dados revela uma profunda intertextualidade com os originais clássicos latinos e com os textos bíblicos, o que permite a percepção de uma grande artificialidade narrativa de sua descrição biográfica. Afinal, por um lado, Mônica carrega traços hipotextuais virgilianos de Dido, de Anquises e da mãe de Euríalo; por outro lado, ela é descrita sob as alusões de Paulo de Tarso e de Cristo. Além disso, as incertezas quanto à origem de seu nome, aliadas a uma nova possibilidade de radicação etimológica aqui apresentada, acentuam o caráter exemplar dessa suposta Vita Monnicae, cuja protagonista se tornou o paradigma cristão da maternidade. Desse modo, o relato biográfico de Mônica pôde embasar toda a prática devocional iniciada no século XV, por explícito interesse da Sé Papal e da Ordem dos Eremitas de Santo Agostinho.
{"title":"Monnica ficta – construção literária da Vita Monnicae nas Confissões, de Agostinho de Hipona","authors":"Márcio Meirelles Gouvêa Júnior","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38418","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38418","url":null,"abstract":"No texto das Confissões, de Agostinho de Hipona, encontram-se praticamente todos os registros relativos à existência de Mônica, sua mãe. No entanto, a análise literária desses dados revela uma profunda intertextualidade com os originais clássicos latinos e com os textos bíblicos, o que permite a percepção de uma grande artificialidade narrativa de sua descrição biográfica. Afinal, por um lado, Mônica carrega traços hipotextuais virgilianos de Dido, de Anquises e da mãe de Euríalo; por outro lado, ela é descrita sob as alusões de Paulo de Tarso e de Cristo. Além disso, as incertezas quanto à origem de seu nome, aliadas a uma nova possibilidade de radicação etimológica aqui apresentada, acentuam o caráter exemplar dessa suposta Vita Monnicae, cuja protagonista se tornou o paradigma cristão da maternidade. Desse modo, o relato biográfico de Mônica pôde embasar toda a prática devocional iniciada no século XV, por explícito interesse da Sé Papal e da Ordem dos Eremitas de Santo Agostinho.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128265324","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38452
Rodrigo Pinto de Brito, Sussumo Matsui
Reúne-se aqui a tradução das biografias de três personalidades antigas: Galeno de Pérgamo, Hipócrates de Cós e Sexto Empírico. O texto que seguimos é o da Suda, a partir da fixação textual e edição da filóloga Ada Adler. Nosso propósito é fornecer em um único lugar as vidas traduzidas, acrescidas de notas de erudição. A seleção levou em conta dois aspectos: a notoriedade das contribuições para o avanço da medicina, no caso de Hipócrates e Galeno, e, no caso de Sexto Empírico, conhecido por seu ceticismo, seu ofício de médico.
{"title":"Três biografias de médicos antigos: Galeno, Hipócrates e Sexto Empírico (tradução de Suda gamma 25.1-32.4; iota 564.1-564.31; sigma 235.1-235.11; sigma, 236.1-236.2)","authors":"Rodrigo Pinto de Brito, Sussumo Matsui","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38452","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38452","url":null,"abstract":"Reúne-se aqui a tradução das biografias de três personalidades antigas: Galeno de Pérgamo, Hipócrates de Cós e Sexto Empírico. O texto que seguimos é o da Suda, a partir da fixação textual e edição da filóloga Ada Adler. Nosso propósito é fornecer em um único lugar as vidas traduzidas, acrescidas de notas de erudição. A seleção levou em conta dois aspectos: a notoriedade das contribuições para o avanço da medicina, no caso de Hipócrates e Galeno, e, no caso de Sexto Empírico, conhecido por seu ceticismo, seu ofício de médico.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132428387","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38409
Adir de Oliveira Fonseca Junior
Nos dois últimos livros de suas Genealogie deorum gentilium (Genealogias dos deuses gentílicos, ca. 1359-1374), após treze volumes enciclopédicos sobre os deuses e heróis da mitologia greco-romana, Giovanni Boccaccio expõe uma contundente defesa da poesia e dos poetas, apresentando inúmeros argumentos e exemplos para rebater seus críticos (dentre eles, teólogos, advogados e médicos). Particularmente no capítulo 10 do livro 15, Boccaccio explica que todos os seres humanos possuem disposições naturais, incluindo uma disposição poética; e que a consequente diversidade de estudos e ofícios deveria ser exaltada, e não reprovada. Então, Boccaccio faz um relato de sua trajetória pessoal, revelando a inocuidade de qualquer projeto de vida que não contemple o desejo de cada um. Neste material, apresentarei uma tradução inédita da Genealogia 15.10 do latim para o português brasileiro, acompanhada de uma breve introdução sobre a carreira literária boccacciana.
两书的Genealogie deorum gentilium(众神的宗谱gentílicos ca 1359 -1374),经过13卷在古希腊罗马神话中的神和英雄,全名乔万尼展示一个精锐的诗歌和诗人对于打球,构成了无数的争论和批评(他们中,神学家,律师和医生)。特别是在第15卷第10章,薄伽丘解释说,所有人都有自然的性情,包括诗意的性情;因此,研究和职业的多样性应该受到赞扬,而不是谴责。薄伽丘讲述了他的个人历史,揭示了任何不考虑个人欲望的生活计划都是无害的。在这篇文章中,我将介绍一个未出版的系谱15.10从拉丁语到巴西葡萄牙语的翻译,并简要介绍薄伽丘的文学生涯。
{"title":"Boccaccio e a inclinação poética: Genealogie deorum gentilium 15.10","authors":"Adir de Oliveira Fonseca Junior","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38409","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38409","url":null,"abstract":"Nos dois últimos livros de suas Genealogie deorum gentilium (Genealogias dos deuses gentílicos, ca. 1359-1374), após treze volumes enciclopédicos sobre os deuses e heróis da mitologia greco-romana, Giovanni Boccaccio expõe uma contundente defesa da poesia e dos poetas, apresentando inúmeros argumentos e exemplos para rebater seus críticos (dentre eles, teólogos, advogados e médicos). Particularmente no capítulo 10 do livro 15, Boccaccio explica que todos os seres humanos possuem disposições naturais, incluindo uma disposição poética; e que a consequente diversidade de estudos e ofícios deveria ser exaltada, e não reprovada. Então, Boccaccio faz um relato de sua trajetória pessoal, revelando a inocuidade de qualquer projeto de vida que não contemple o desejo de cada um. Neste material, apresentarei uma tradução inédita da Genealogia 15.10 do latim para o português brasileiro, acompanhada de uma breve introdução sobre a carreira literária boccacciana.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125548086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38427
Adriano Scatolin
Apresenta-se a tradução anotada de Cicero Novus 4–14, de Leonardo Bruni, acompanhada de nota introdutória que explicita as principais mudanças feitos pelo autor em relação à Vida de Cícero de Plutarco, modelo da biografia bruniana.
{"title":"Leonardo Bruni, Cicero Novus 4–14","authors":"Adriano Scatolin","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38427","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38427","url":null,"abstract":"Apresenta-se a tradução anotada de Cicero Novus 4–14, de Leonardo Bruni, acompanhada de nota introdutória que explicita as principais mudanças feitos pelo autor em relação à Vida de Cícero de Plutarco, modelo da biografia bruniana.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129144760","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38445
Liebert Abreu Muniz
O presente artigo analisa os genera dicendi na construção da recepção virgiliana. A retórica antiga representou uma disciplina que propôs uma primeira reflexão sistemática sobre linguagem (DUCROT & TODOROV, 1998, p. 79), com princípios, categorias e método. Ela instrumentalizou autores e leitores na produção e crítica das obras literárias clássicas. Uma fonte valiosa para traçar o percurso da retórica literária e da recepção são as antigas uitae. Partindo de um caso das Geórgicas 2.58, Lúcio Aneu Sêneca (Ep. 86), 4 a.C. – 65 d.C., propôs uma síntese retórica para a compreensão do poema. Sérvio Honorato, séc. IV d.C., amplia a síntese senequiana aplicando a noção de modelo, e as uitae antigas, como a Vita Suetonii uulgo Donatiana (séc. IV), Vita Philargyrii I (séc. V) a Vita Vossiana (sec. IX) e Vita Noricensis I (séc. IX), consolidam a recepção e tradição virgilianas. O resultado do percurso pelas uitae estudadas aponta para a construção da recepção de Virgílio em pontos da Idade Média Latina.
本文分析了维吉尔接受建构中的迪森迪属。古代修辞学是一门提出了对语言的第一次系统反思的学科(DUCROT & TODOROV, 1998, p. 79),包括原则、范畴和方法。它使作者和读者在古典文学作品的创作和批评中工具化。古代的uitae是追溯文学修辞学和接受过程的一个有价值的来源。卢修斯·阿涅乌斯·塞内加(公元前4年-公元65年)以《格物学》2.58为例,提出了一种修辞学综合来理解这首诗。塞尔维亚的荣誉,世纪。公元4世纪,通过应用模型的概念和古代的uitae,如Vita Suetonii uulgo Donatiana (c。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。V) Vita Vossiana(第九章)和Vita Noricensis I(第十一章)。9),巩固维吉尔的接受和传统。通过uitae研究的路线的结果指向了维吉尔在拉丁中世纪点的接受的构建。
{"title":"Retórica, uitae e recepção: os genera dicendi na recepção virgiliana e seu eco nas antigas uitae","authors":"Liebert Abreu Muniz","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38445","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38445","url":null,"abstract":"O presente artigo analisa os genera dicendi na construção da recepção virgiliana. A retórica antiga representou uma disciplina que propôs uma primeira reflexão sistemática sobre linguagem (DUCROT & TODOROV, 1998, p. 79), com princípios, categorias e método. Ela instrumentalizou autores e leitores na produção e crítica das obras literárias clássicas. Uma fonte valiosa para traçar o percurso da retórica literária e da recepção são as antigas uitae. Partindo de um caso das Geórgicas 2.58, Lúcio Aneu Sêneca (Ep. 86), 4 a.C. – 65 d.C., propôs uma síntese retórica para a compreensão do poema. Sérvio Honorato, séc. IV d.C., amplia a síntese senequiana aplicando a noção de modelo, e as uitae antigas, como a Vita Suetonii uulgo Donatiana (séc. IV), Vita Philargyrii I (séc. V) a Vita Vossiana (sec. IX) e Vita Noricensis I (séc. IX), consolidam a recepção e tradição virgilianas. O resultado do percurso pelas uitae estudadas aponta para a construção da recepção de Virgílio em pontos da Idade Média Latina.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"601 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116312518","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.38442
C. Moura
Este trabalho apresenta a tradução de oito textos curtos sobre a vida do poeta Píndaro: uma Vida fragmentária, recuperada dos Papiros de Oxirrinco (P. Oxy. XXVI 2438); três Vidas e uma coleção de máximas, transmitidas como anexos aos manuscritos medievais das suas obras; e os três verbetes da Suda que se ocupam de Píndaro e de seus familiares diretos. Lendo-os em conjunto, pretende-se destacar a variedade de tradições, calcadas no mais das vezes em uma leitura biografizante de sua obra poética, mas também a persistência de certos temas narrativos estereotípicos, como a sua relação privilegiada com os deuses, que culmina com Pã entoando suas canções nas cercanias de montanhas sagradas, e o gesto de Alexandre, que teria poupado sua casa ao saquear Tebas.
{"title":"As Vidas de Píndaro","authors":"C. Moura","doi":"10.34019/2318-3446.2022.38442","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.38442","url":null,"abstract":"Este trabalho apresenta a tradução de oito textos curtos sobre a vida do poeta Píndaro: uma Vida fragmentária, recuperada dos Papiros de Oxirrinco (P. Oxy. XXVI 2438); três Vidas e uma coleção de máximas, transmitidas como anexos aos manuscritos medievais das suas obras; e os três verbetes da Suda que se ocupam de Píndaro e de seus familiares diretos. Lendo-os em conjunto, pretende-se destacar a variedade de tradições, calcadas no mais das vezes em uma leitura biografizante de sua obra poética, mas também a persistência de certos temas narrativos estereotípicos, como a sua relação privilegiada com os deuses, que culmina com Pã entoando suas canções nas cercanias de montanhas sagradas, e o gesto de Alexandre, que teria poupado sua casa ao saquear Tebas.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114854480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-31DOI: 10.34019/2318-3446.2022.37883
M. R. Candido
A imagem de Medeia representada no afresco da Casa de Dioscuri nos aponta para a ressignificação e singularidade de sua recepção, quando comparada com o repertório imagético proveniente do mundo grego, cujas imagens apontam para o momento da morte dos filhos. O rico anfitrião descendente dos Nigídio Maio devia receber clientes e magistrados importantes em amplas salas ou em pequeno ambiente privado no interior da residência para discussões confidenciais. O espaço físico desempenha as funções sociais de lazer e de negócio, pois os amici se reclinam para o banquete na ampla sala de recepção localizada perto do jardim e do peristilo. No peristilo se encontram as mais expressivas e luxuosas das decorações, posicionadas estrategicamente para serem vistas pelo visitante e espectador e, ao mesmo tempo, lá se expressava a identidade compartilhada do seu morador. Interessa-nos analisar a trajetória de vida sociopolítica da família Nigídio Maio, donos da Casa de Dioscuri em Pompeia.
{"title":"O que sabemos sobre Nigídio Maio, dono da Casa de Dioscuri em Pompeia?","authors":"M. R. Candido","doi":"10.34019/2318-3446.2022.37883","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.37883","url":null,"abstract":"A imagem de Medeia representada no afresco da Casa de Dioscuri nos aponta para a ressignificação e singularidade de sua recepção, quando comparada com o repertório imagético proveniente do mundo grego, cujas imagens apontam para o momento da morte dos filhos. O rico anfitrião descendente dos Nigídio Maio devia receber clientes e magistrados importantes em amplas salas ou em pequeno ambiente privado no interior da residência para discussões confidenciais. O espaço físico desempenha as funções sociais de lazer e de negócio, pois os amici se reclinam para o banquete na ampla sala de recepção localizada perto do jardim e do peristilo. No peristilo se encontram as mais expressivas e luxuosas das decorações, posicionadas estrategicamente para serem vistas pelo visitante e espectador e, ao mesmo tempo, lá se expressava a identidade compartilhada do seu morador. Interessa-nos analisar a trajetória de vida sociopolítica da família Nigídio Maio, donos da Casa de Dioscuri em Pompeia.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122431452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-07-16DOI: 10.34019/2318-3446.2022.v10.37018
Reina Marisol Troca Pereira
Comum a várias figuras, o antropónimo Cornuto designa o reconhecido didata, gramático, escritor e crítico de poesia bizantino. A tradução disponibilizada atribuída a (Ps.) Lúcio Aneu Cornuto, Epítome de Tradições Teológicas Gregas, faz-se aqui preceder por algumas considerações sumárias. Abordam-se vários aspetos, designadamente fontes, estilo e transmissão do Livro. O estoico do século I estende a sua exposição etimológica e análise alegórica relativa a deuses e à mitologia tradicional grega a diversos aspetos culturais, como exegese da mitologia tradicional grega, helenização, língua, religião, filosofia(s), educação. Opúsculo ético, não se fundamenta em um naturalismo linguístico. Deixa em aberto mais do que uma etimologia, referindo perceções de vários poetas antigos expressas na forma de histórias mitológicas. Por ora, as considerações respeitantes a Cornuto e a obra em causa vertida em língua portuguesa seccionam-se em duas porções, seguindo neste número da publicação Rónai apenas a primeira parte da tradução.
{"title":"(Ps.) Lúcio Aneu Cornuto. Epítome de Tradições Teológicas Gregas - Notas Introdutórias e Tradução. Parte 1","authors":"Reina Marisol Troca Pereira","doi":"10.34019/2318-3446.2022.v10.37018","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.v10.37018","url":null,"abstract":"Comum a várias figuras, o antropónimo Cornuto designa o reconhecido didata, gramático, escritor e crítico de poesia bizantino. A tradução disponibilizada atribuída a (Ps.) Lúcio Aneu Cornuto, Epítome de Tradições Teológicas Gregas, faz-se aqui preceder por algumas considerações sumárias. Abordam-se vários aspetos, designadamente fontes, estilo e transmissão do Livro. O estoico do século I estende a sua exposição etimológica e análise alegórica relativa a deuses e à mitologia tradicional grega a diversos aspetos culturais, como exegese da mitologia tradicional grega, helenização, língua, religião, filosofia(s), educação. Opúsculo ético, não se fundamenta em um naturalismo linguístico. Deixa em aberto mais do que uma etimologia, referindo perceções de vários poetas antigos expressas na forma de histórias mitológicas. Por ora, as considerações respeitantes a Cornuto e a obra em causa vertida em língua portuguesa seccionam-se em duas porções, seguindo neste número da publicação Rónai apenas a primeira parte da tradução.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116413448","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-07-16DOI: 10.34019/2318-3446.2022.v10.36534
M. D. C. Martins
Este trabalho tem como objetivo divulgar o Livro de Plantas de Hildegarda de Bingen, abadessa alemã do século XII, e mostrar parte da tradução desse livro que está sendo realizada do latim ao português. O Livro de Plantas (Liber I: de plantis) é o primeiro dos nove livros que compõem o tratado científico Physica (Liber simplicis medicinae), de autoria dessa santa católica
这项工作的目的是传播12世纪德国女修道院院长宾根的希尔德加德的植物书,并展示这本书从拉丁语翻译成葡萄牙语的部分内容。《植物之书》(Liber I: de plantis)是构成科学论文《物理》(Liber simplicis medicinae)的九本书中的第一本书,作者是这位天主教圣人
{"title":"O \"Livro de Plantas\" de Hildegarda de Bingen","authors":"M. D. C. Martins","doi":"10.34019/2318-3446.2022.v10.36534","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2022.v10.36534","url":null,"abstract":"Este trabalho tem como objetivo divulgar o Livro de Plantas de Hildegarda de Bingen, abadessa alemã do século XII, e mostrar parte da tradução desse livro que está sendo realizada do latim ao português. O Livro de Plantas (Liber I: de plantis) é o primeiro dos nove livros que compõem o tratado científico Physica (Liber simplicis medicinae), de autoria dessa santa católica","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"52 19","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"113938919","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}