{"title":"Readability Level of Arabic Text in the Textbook of “Silsilah Fi Ta’limil Lughah Arabiyah” for Universities in Indonesia","authors":"P. Zulharby","doi":"10.18326/lisania.v5i2.144-168","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of this study was to produce readability level of the text in textbook \"Silsilah fi Ta'limil Lughah Al-'Arabiyah, Al-Mustawa Ats-Tsaniy, Al Qiraah\", knowing the cause of the low level of text readability in terms of word class tendencies and linguistic findings. This study also resulted in the level of reading ability of first-semester Arabic students at universities in Indonesia, as well as the types of texts recommended for use or further development by other researchers. This research was carried out using descriptive qualitative methods, data sourced from the first semester students who took the Qiraah course totalling 83 students, with readability analysis techniques using the Cloze Procedure Test. The research showed that the readability of textbooks was 46% at the frustration level and 29% at the moderate level. The tendency of the word class to make errors generally occur in 1) 27% of perfect verbs (fi’il madhi), 2) 24% of nouns (isim), 3) 16% of imperfect verbs (fiil mudhari). Other factors are 1) Reader Factor, the majority of student inputs to the Arabic Language Education Study Program was 43% from general/vocational high schools; 35% from Islamic high school; and only 22% came from Islamic boarding schools; 2) Reading Factors, the team of writers of textbooks from native Arabic speakers generally relies on their experience, judgment, and culture in presenting the text regardless of the ability of the readers as foreign speakers. The results also showed the low level of readability of textbook due to the scarcity of choice of textbook from Arab countries. 3) Reading Book Factor, this book was minimal in terms of vocabulary and illustrations in the form of pictures so that it was less helpful in independent understanding.","PeriodicalId":347220,"journal":{"name":"LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18326/lisania.v5i2.144-168","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The purpose of this study was to produce readability level of the text in textbook "Silsilah fi Ta'limil Lughah Al-'Arabiyah, Al-Mustawa Ats-Tsaniy, Al Qiraah", knowing the cause of the low level of text readability in terms of word class tendencies and linguistic findings. This study also resulted in the level of reading ability of first-semester Arabic students at universities in Indonesia, as well as the types of texts recommended for use or further development by other researchers. This research was carried out using descriptive qualitative methods, data sourced from the first semester students who took the Qiraah course totalling 83 students, with readability analysis techniques using the Cloze Procedure Test. The research showed that the readability of textbooks was 46% at the frustration level and 29% at the moderate level. The tendency of the word class to make errors generally occur in 1) 27% of perfect verbs (fi’il madhi), 2) 24% of nouns (isim), 3) 16% of imperfect verbs (fiil mudhari). Other factors are 1) Reader Factor, the majority of student inputs to the Arabic Language Education Study Program was 43% from general/vocational high schools; 35% from Islamic high school; and only 22% came from Islamic boarding schools; 2) Reading Factors, the team of writers of textbooks from native Arabic speakers generally relies on their experience, judgment, and culture in presenting the text regardless of the ability of the readers as foreign speakers. The results also showed the low level of readability of textbook due to the scarcity of choice of textbook from Arab countries. 3) Reading Book Factor, this book was minimal in terms of vocabulary and illustrations in the form of pictures so that it was less helpful in independent understanding.
印度尼西亚大学《Silsilah Fi Ta 'limil Lughah Arabiyah》教科书阿拉伯语文本的可读性水平
本研究的目的是产生《Silsilah fi Ta'limil Lughah Al-'Arabiyah, Al- mustawa at - tsaniy, Al Qiraah》教科书文本的可读性水平,从词类倾向和语言学发现方面了解文本可读性水平低的原因。这项研究还得出了印度尼西亚大学第一学期阿拉伯语学生的阅读能力水平,以及其他研究人员推荐使用或进一步开发的文本类型。本研究采用描述性定性方法进行,数据来自第一学期参加Qiraah课程的83名学生,使用完形填空程序测试进行可读性分析。研究表明,在挫折水平和中等水平,教科书的可读性分别为46%和29%。词类的错误倾向一般发生在1)27%的完成动词(fi 'il madhi), 2) 24%的名词(isim), 3) 16%的不完成动词(fiil mudhari)。其他因素包括:1)读者因素,43%的学生投入到阿拉伯语教育学习项目中,来自普通/职业高中;35%来自伊斯兰高中;只有22%的学生来自伊斯兰寄宿学校;2)阅读因素,阿拉伯语母语教材的编写者通常依靠他们的经验、判断和文化来呈现文本,而不考虑作为外语的读者的能力。结果还显示,由于阿拉伯国家的教科书选择稀缺,教科书的可读性水平较低。3)阅读书籍因素,这本书在词汇和图片形式的插图方面很少,所以它对独立理解的帮助不大。