Homo Lyricus, or Lyric Song in the Ethnomusicological Stratigraphy of “Folkloric Culture”: Notes for a Monograph (part 2)

Izaly I. Zemtsovsky, A. Kunanbaeva
{"title":"Homo Lyricus, or Lyric Song in the Ethnomusicological Stratigraphy of “Folkloric Culture”: Notes for a Monograph (part 2)","authors":"Izaly I. Zemtsovsky, A. Kunanbaeva","doi":"10.59277/jef.2023.1-2.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\"Authors concentrate on the very fact that there existed among the cultures of Eurasia songs resembling Japanese oiwake, this uniquely sophisticated form that were also in some respects analogous to it in significance. That solo-performed lyric “long” song is an international phenomenon, one that is found to this day along practically the entire length of the Great Silk Road. Such masterworks constitute one-of-a-kind creative products that are, as it were, Mona Lisas of oral tradition. Authors gave the creator of lyric songs, the lyric singer and poet, the name Homo Lyricus. The article consists of six sections: Just how unique is oiwake? (preface); Methodological foundations (after Boris Putilov); Toward future research: hypotheses and limitations; Lyric drawn-out song in the great expanse of typological succession; On the problem of authorship in Eurasian drawn-out song; Some concluding theses on freedom as the essence of lyric song; and a musical supplement. Note: “folkloric culture,” as opposed to “folk culture,” the term is Boris Putilov’s. Keywords: ethnomusicology, folkloristics, lyric singer and poet, lyric long solo song, drawn-out song, oiwake, urtyn duu, ozyn кüi, hora lungă, typological succession, Great Silk Road, Eurasia, Boris Putilov. \"","PeriodicalId":292878,"journal":{"name":"Revista de etnografie și folclor / Journal of Ethnography and Folklore","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de etnografie și folclor / Journal of Ethnography and Folklore","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59277/jef.2023.1-2.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

"Authors concentrate on the very fact that there existed among the cultures of Eurasia songs resembling Japanese oiwake, this uniquely sophisticated form that were also in some respects analogous to it in significance. That solo-performed lyric “long” song is an international phenomenon, one that is found to this day along practically the entire length of the Great Silk Road. Such masterworks constitute one-of-a-kind creative products that are, as it were, Mona Lisas of oral tradition. Authors gave the creator of lyric songs, the lyric singer and poet, the name Homo Lyricus. The article consists of six sections: Just how unique is oiwake? (preface); Methodological foundations (after Boris Putilov); Toward future research: hypotheses and limitations; Lyric drawn-out song in the great expanse of typological succession; On the problem of authorship in Eurasian drawn-out song; Some concluding theses on freedom as the essence of lyric song; and a musical supplement. Note: “folkloric culture,” as opposed to “folk culture,” the term is Boris Putilov’s. Keywords: ethnomusicology, folkloristics, lyric singer and poet, lyric long solo song, drawn-out song, oiwake, urtyn duu, ozyn кüi, hora lungă, typological succession, Great Silk Road, Eurasia, Boris Putilov. "
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“民俗文化”民族音乐学地层学中的抒情歌:专著笔记(下)
“作者关注的是欧亚大陆文化中存在着与日本民谣相似的歌曲,这种独特而复杂的形式在某些方面也与日本民谣有着相似的意义。这首独唱的抒情“长”歌是一种国际现象,直到今天,几乎在整个丝绸之路上都能找到它。这些杰作构成了独一无二的创意产品,可以说是口述传统的蒙娜丽莎。作者们给抒情歌曲的创造者、抒情歌手和诗人起了“抒情人”的名字。本文由六个部分组成:iwake到底有多独特?(前言);方法论基础(以鲍里斯·普提洛夫命名);未来研究展望:假设与局限性在类型学继承的巨大范围内,抒情的长歌;论欧亚长歌的作者身份问题自由是抒情歌曲本质的几个结束语还有音乐副刊。注:“民俗文化”,相对于“民俗文化”,这个词是鲍里斯·普提洛夫的。关键词:民族音乐学,民俗学,抒情歌手和诗人,抒情长独唱,长曲,oiwake, urtyn duu, ozyn кüi, hora lungue,类型学继承,伟大的丝绸之路,欧亚大陆,Boris Putilov。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Traditional Pre-Christmas Holidays of Western Podillya Cossack Military Culture as Expressed in Folklore Remembering ‘69: Celebrities’ Letters Connected with the 5th ISFNR Congress (part 1) Personal Experience Stories at the Crossroad of Archaeology and Folklore The Influence of “The Song of Roland” on the Legendary Albanian “Songs of the Frontier Warriors”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1