Osmanlı Türk Kültür Havzasında Yetişmiş Bir Makedon Şair: Grigor Pırliçev (1830-1893)

Melahat Pars, Filiz Çölmekçi̇oğlu
{"title":"Osmanlı Türk Kültür Havzasında Yetişmiş Bir Makedon Şair: Grigor Pırliçev (1830-1893)","authors":"Melahat Pars, Filiz Çölmekçi̇oğlu","doi":"10.47139/balted.1297413","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"19. yüzyıl Makedon edebiyatında önemli bir yere sahip Grigor Pırliçev edebiyatın farklı türlerinde çok sayıda eser yazmış ve eserlerinin birçoğunda Yunan ve Bulgar hegemonyasına karşı mücadele sürecini anlatmıştır. Panslavist hayallerinden hiçbir zaman vazgeçmeyen Pırliçev aslında en büyük hayal kırıklığını bu alanda yaşamıştır. Çok sayıda eser yazan ve birçok çevirisi olan Pırliçev eserlerini farklı dillerde kaleme almış, ayrıca gazete ve dergiler için de makaleler yazmıştır. Pırliçev'in en önemli eserleri arasında şiir alanında “Serdar”, “İskender Bey”, nesir alanında ise “Özgeçmişim” çalışmaları yer alır. Pırliçev eserlerinin çoğunda halk yaratıcılığından faydalanır ve halk motiflerini kendine has bir üslupla dile getirir. Pırliçev’in yaratıcılığında kullandığı dil de belirli dönemlerde farklılık gösterir. En başarılı eserini Yunanca yazmasına rağmen zaman içinde tüm Slavlar'ın anlayacağını ümit ettiği “Genel Slavca”yı kullanmaya özen gösterir. Yaratıcılığına mükemmel bildiği Yunanca ile yazmaya devam etmek istemediği için Panslavist ideallere kapılan Pırliçev, tüm Slavların aralarında anlaşabileceği Genel Slavca'yı yaratmaya çalışır. Grigor Pırliçev’in eserlerinde özellikle “Serdar” ve “İskender Bey” poemasında klasik Yunan edebiyatının etkileri görülür. Klasik edebiyatı ve özellikle Homeros'un eserlerinden etkilendiği için onun şiirsel ifadelerini kullanmaktan çekinmez.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47139/balted.1297413","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

19. yüzyıl Makedon edebiyatında önemli bir yere sahip Grigor Pırliçev edebiyatın farklı türlerinde çok sayıda eser yazmış ve eserlerinin birçoğunda Yunan ve Bulgar hegemonyasına karşı mücadele sürecini anlatmıştır. Panslavist hayallerinden hiçbir zaman vazgeçmeyen Pırliçev aslında en büyük hayal kırıklığını bu alanda yaşamıştır. Çok sayıda eser yazan ve birçok çevirisi olan Pırliçev eserlerini farklı dillerde kaleme almış, ayrıca gazete ve dergiler için de makaleler yazmıştır. Pırliçev'in en önemli eserleri arasında şiir alanında “Serdar”, “İskender Bey”, nesir alanında ise “Özgeçmişim” çalışmaları yer alır. Pırliçev eserlerinin çoğunda halk yaratıcılığından faydalanır ve halk motiflerini kendine has bir üslupla dile getirir. Pırliçev’in yaratıcılığında kullandığı dil de belirli dönemlerde farklılık gösterir. En başarılı eserini Yunanca yazmasına rağmen zaman içinde tüm Slavlar'ın anlayacağını ümit ettiği “Genel Slavca”yı kullanmaya özen gösterir. Yaratıcılığına mükemmel bildiği Yunanca ile yazmaya devam etmek istemediği için Panslavist ideallere kapılan Pırliçev, tüm Slavların aralarında anlaşabileceği Genel Slavca'yı yaratmaya çalışır. Grigor Pırliçev’in eserlerinde özellikle “Serdar” ve “İskender Bey” poemasında klasik Yunan edebiyatının etkileri görülür. Klasik edebiyatı ve özellikle Homeros'un eserlerinden etkilendiği için onun şiirsel ifadelerini kullanmaktan çekinmez.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在 19 世纪的马其顿文学中,格里戈尔-皮里切夫在马其顿文学中占有重要地位,他创作了许多不同体裁的文学作品,并在许多作品中描述了反对希腊和保加利亚霸权的斗争过程。皮里切夫从未放弃他的泛斯拉夫主义梦想,但实际上他在这一领域经历了最大的失望。皮尔利切夫创作了大量作品,并翻译了其中的许多作品,他用不同的语言撰写作品,还为报纸和杂志撰写文章。他最重要的作品包括诗歌《Serdar》和《Iskender Bey》以及散文《我的简历》。在皮里切夫的大部分作品中,他都运用了民间创作手法,以独特的风格表现民间主题。在某些时期,皮里切夫在创作中使用的语言也不尽相同。虽然他最成功的作品是用希腊语写成的,但他还是注意使用 "通用斯拉夫语",他希望所有斯拉夫人都能及时理解这种语言。由于不想继续用自己非常熟悉的希腊语进行创作,陷入泛斯拉夫主义理想的皮尔利切夫试图创造一种所有斯拉夫人都能听懂的通用斯拉夫语。在格里戈尔-皮里切夫的作品中,尤其是在他的诗作《塞尔达尔》和《伊斯肯德-贝》中,可以看到希腊古典文学的影响。由于受到古典文学,尤其是荷马作品的影响,他毫不犹豫地使用了荷马的诗歌表达方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Recep Murat Bugariç’in Türkçe ve Ana Dilde Eğitim Hakkındaki Görüşleri Süreyya Yusuf’un “Bayram Saatçi” Adlı Hikâyesi Üzerine Metindilbilimsel Bir Çözümleme Balkanlarda Bir Türkçe Sevdalısı Nusret Dişo Ülkü’nün Türkçe Üzerine Şiirleri A Karamanlidika Epic: Ortodoksianın Pederi Merhum Patrik III. İoakim’e Methiye Beyitleri Çarlık Rusya’sında Arnavutluk ve Arnavutlar Üzerine Yapılmış Çalışmalara Genel Bir Bakış
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1