ECO-TRANSLATOLOGY ENGLISH-CHINESE TRANSLATION TECHNIQUES FOR EST

Li Haoyu, Liang Hong, Zhang Pengrong
{"title":"ECO-TRANSLATOLOGY ENGLISH-CHINESE TRANSLATION TECHNIQUES FOR EST","authors":"Li Haoyu, Liang Hong, Zhang Pengrong","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Based on the analysis of translation examples, this paper studies the application of translation selection adaptation theory in English-Chinese translation of scientific and technological texts from the microscopic point of view, and puts forward three English-Chinese translation techniques of EST from linguistic, cultural and communicative dimensions: appropriately reducing prepositions and conjunctions, researching culture loaded expressions and appropriately adjusting sentence group logic chain.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Based on the analysis of translation examples, this paper studies the application of translation selection adaptation theory in English-Chinese translation of scientific and technological texts from the microscopic point of view, and puts forward three English-Chinese translation techniques of EST from linguistic, cultural and communicative dimensions: appropriately reducing prepositions and conjunctions, researching culture loaded expressions and appropriately adjusting sentence group logic chain.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
生态翻译学——英语的英汉翻译技巧
本文在分析翻译实例的基础上,从微观的角度研究了翻译选择顺应理论在科技文本英汉翻译中的应用,并从语言、文化和交际三个维度提出了科技英语英汉翻译的三种技巧:适当减少介词和连词,研究文化负载表达,适当调整句群逻辑链。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
CROSS-CULTURAL APPROACH TO THE SPEECH TRAINING OF MASTERS OF PRE-SCHOOL EDUCATION IN THE MULTICULTURAL SPACE OF UKRAINE A BRIEF DISCUSSION ON MOTIVATION OF CHINESE LANGUAGE LEARNING FOR STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION STUDIES AT CONFUCIUS INSTITUTE OF SOUTH UKRAINIAN NATIONAL PEDAGOGICAL UNIVERSITY NAMED AFTER K. D. USHYNSKY PROBLEMS AND COUNTERMEASURES FOR ONLINE CHINESE CHARACTER TEACHING AT THE NATIONAL UNIVERSITY OF HUMANITIES IN UKRAINE ACADEMIC MOBILITY: EUROPEAN AND ORIENTAL VECTORS OF COOPERATION HYPERBOLE IN CLASSICAL CHINESE POETRY AND ENGLISH TRANSLATION
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1