首页 > 最新文献

Modern vectors of science and education development in China and Ukraine最新文献

英文 中文
MULTICULTURAL COMPETENCE AS A COMPONENT OF THE PROFESSIONAL COMPETENCE OF PRE-SERVICE PRE-SCHOOL EDUCATORS 多元文化能力是学前教育工作者专业能力的组成部分
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-476746-2023-9-6
L. Berezovska
The article presents a theoretical analysis of the problem related to the development of pre-service pre-school educators’ multicultural competence; the approaches of scientists to the definition of the phenomenon "multicultural competence" have been summarized; the essence of multicultural competence as a theoretical and practical readiness to carry out of pre-service educators’ professional activities under conditions of a multicultural society has been revealed; a survey of applicants for the specialty 012 Pre-school education was conducted to determine the state of multicultural competence formation; some ways of further scientific research in the context of multicultural education have been defined.
本文对职前学前教育工作者多元文化能力发展的相关问题进行了理论分析;总结了科学家们对“多元文化能力”现象的定义方法;揭示了多元文化能力的本质是在多元文化社会条件下职前教育工作者开展专业活动的理论和实践准备;对012学前教育专业的申请者进行了调查,以确定多元文化能力形成的状况;提出了在多元文化教育背景下进一步开展科学研究的若干途径。
{"title":"MULTICULTURAL COMPETENCE AS A COMPONENT OF THE PROFESSIONAL COMPETENCE OF PRE-SERVICE PRE-SCHOOL EDUCATORS","authors":"L. Berezovska","doi":"10.24195/2414-476746-2023-9-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-476746-2023-9-6","url":null,"abstract":"The article presents a theoretical analysis of the problem related to the development of pre-service pre-school educators’ multicultural competence; the approaches of scientists to the definition of the phenomenon \"multicultural competence\" have been summarized; the essence of multicultural competence as a theoretical and practical readiness to carry out of pre-service educators’ professional activities under conditions of a multicultural society has been revealed; a survey of applicants for the specialty 012 Pre-school education was conducted to determine the state of multicultural competence formation; some ways of further scientific research in the context of multicultural education have been defined.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131072281","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
STUDY ON THE TRANSLATION STRATEGIES OF HANSHAN POEMS FROM THE PERSPECTIVE OF CROSS-CULTURAL PRAGMATICS 跨文化语用学视角下寒山诗的翻译策略研究
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-1
Li Baofeng, Shi Yixuan
In Japan, Europe, the United States and other countries, Hanshan and his poems have intrigued great enthusiasm of scholars and the public. Since the 1950s, Hanshan poems have been constantly being translated and successfully spreading in the United States, which has exerted a great influence. With the continuous enhancement of the cultural soft power, China attaches great importance to the foreign translation of excellent traditional culture. The medium of translation is language, which is a cross-cultural pragmatic practice. By integrating cross-cultural pragmatics into studies of the classical poetry translation, the thinking and strategies used by translators in the process of translation can be explored in order to shed light on how to achieve cross-cultural communication goals in the future. In 1983, Songs of Cold Mountain translated by American folk scholar Red Pine is the first full English translation of the poetry. With the help of cross-cultural pragmatics, this paper analyzes the English translation strategy of Red Pine's Hanshan Poems and his handling of linguistic and cultural differences, which also provides some inspiration for Chinese literature to go out to the world and promote culture to "go global".
在日本、欧洲、美国等国,寒山和他的诗歌引起了学者和公众的极大热情。20世纪50年代以来,寒山诗在美国不断被翻译并成功传播,产生了巨大的影响。随着文化软实力的不断增强,中国非常重视优秀传统文化的对外翻译工作。翻译的媒介是语言,这是一种跨文化的语用实践。将跨文化语用学整合到古典诗歌翻译研究中,可以探讨译者在翻译过程中使用的思维和策略,从而为今后如何实现跨文化交际目标提供启示。1983年,由美国民间学者红松翻译的《冷山歌》是这首诗的第一部全英译本。本文运用跨文化语用学的方法,分析了红松《寒山诗》的英译策略及其对语言和文化差异的处理,为中国文学走出去,推动文化“走出去”提供一些启示。
{"title":"STUDY ON THE TRANSLATION STRATEGIES OF HANSHAN POEMS FROM THE PERSPECTIVE OF CROSS-CULTURAL PRAGMATICS","authors":"Li Baofeng, Shi Yixuan","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-1","url":null,"abstract":"In Japan, Europe, the United States and other countries, Hanshan and his poems have intrigued great enthusiasm of scholars and the public. Since the 1950s, Hanshan poems have been constantly being translated and successfully spreading in the United States, which has exerted a great influence. With the continuous enhancement of the cultural soft power, China attaches great importance to the foreign translation of excellent traditional culture. The medium of translation is language, which is a cross-cultural pragmatic practice. By integrating cross-cultural pragmatics into studies of the classical poetry translation, the thinking and strategies used by translators in the process of translation can be explored in order to shed light on how to achieve cross-cultural communication goals in the future. In 1983, Songs of Cold Mountain translated by American folk scholar Red Pine is the first full English translation of the poetry. With the help of cross-cultural pragmatics, this paper analyzes the English translation strategy of Red Pine's Hanshan Poems and his handling of linguistic and cultural differences, which also provides some inspiration for Chinese literature to go out to the world and promote culture to \"go global\".","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132723519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ECO-TRANSLATOLOGY ENGLISH-CHINESE TRANSLATION TECHNIQUES FOR EST 生态翻译学——英语的英汉翻译技巧
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-2
Li Haoyu, Liang Hong, Zhang Pengrong
Based on the analysis of translation examples, this paper studies the application of translation selection adaptation theory in English-Chinese translation of scientific and technological texts from the microscopic point of view, and puts forward three English-Chinese translation techniques of EST from linguistic, cultural and communicative dimensions: appropriately reducing prepositions and conjunctions, researching culture loaded expressions and appropriately adjusting sentence group logic chain.
本文在分析翻译实例的基础上,从微观的角度研究了翻译选择顺应理论在科技文本英汉翻译中的应用,并从语言、文化和交际三个维度提出了科技英语英汉翻译的三种技巧:适当减少介词和连词,研究文化负载表达,适当调整句群逻辑链。
{"title":"ECO-TRANSLATOLOGY ENGLISH-CHINESE TRANSLATION TECHNIQUES FOR EST","authors":"Li Haoyu, Liang Hong, Zhang Pengrong","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-2","url":null,"abstract":"Based on the analysis of translation examples, this paper studies the application of translation selection adaptation theory in English-Chinese translation of scientific and technological texts from the microscopic point of view, and puts forward three English-Chinese translation techniques of EST from linguistic, cultural and communicative dimensions: appropriately reducing prepositions and conjunctions, researching culture loaded expressions and appropriately adjusting sentence group logic chain.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132059410","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CROSS-CULTURAL APPROACH TO THE SPEECH TRAINING OF MASTERS OF PRE-SCHOOL EDUCATION IN THE MULTICULTURAL SPACE OF UKRAINE 乌克兰多元文化空间中学前教育硕士言语训练的跨文化研究
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-7
Bogush Alla
The article presents a cross-cultural approach to the speech training of masters of pre-school education in the multicultural space of Ukraine; the concepts "multicultural space of Ukraine", "multicultural education", "multicultural broadcasting environment" are defined; the principles of multicultural education are characterised.A cross-cultural approach is the starting point in the speech training of masters of pre-school education in working in a multilingual and multicultural environment was; it involves mutual penetration and intersection of cultures, a positive attitude to the language of other ethnic groups in the multicultural space of Ukraine, their culture, customs and traditions. It has been proved that the development of cross-cultural competence is the result of the cross-cultural approach to speech training of masters of preschool education.
本文从跨文化视角探讨乌克兰多元文化空间中学前教育硕士的言语训练;界定了“乌克兰多元文化空间”、“多元文化教育”、“多元文化广播环境”等概念;多元文化教育原则的特点。跨文化方法是学前教育硕士在多语言和多元文化环境中工作的语言训练的起点;它涉及文化的相互渗透和交叉,对乌克兰多元文化空间中其他族裔群体的语言及其文化、习俗和传统的积极态度。事实证明,跨文化能力的发展是学前教育硕士采用跨文化语言训练方法的结果。
{"title":"CROSS-CULTURAL APPROACH TO THE SPEECH TRAINING OF MASTERS OF PRE-SCHOOL EDUCATION IN THE MULTICULTURAL SPACE OF UKRAINE","authors":"Bogush Alla","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-7","url":null,"abstract":"The article presents a cross-cultural approach to the speech training of masters of pre-school education in the multicultural space of Ukraine; the concepts \"multicultural space of Ukraine\", \"multicultural education\", \"multicultural broadcasting environment\" are defined; the principles of multicultural education are characterised.\u0000A cross-cultural approach is the starting point in the speech training of masters of pre-school education in working in a multilingual and multicultural environment was; it involves mutual penetration and intersection of cultures, a positive attitude to the language of other ethnic groups in the multicultural space of Ukraine, their culture, customs and traditions. It has been proved that the development of cross-cultural competence is the result of the cross-cultural approach to speech training of masters of preschool education.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115858115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ACADEMIC MOBILITY: EUROPEAN AND ORIENTAL VECTORS OF COOPERATION 学术流动:欧洲和东方的合作载体
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-10
Oleksandra V. Popova
The article deals with the issues related to the international academic mobility. Some key notions within the academic sphere have been specified (academic mobility, academic integration, academic normative documents). The author outlines the European and Oriental vectors of academic cooperation (involvement of the academic staff and students into the programmes of international advanced training and / or internship; joint participation in scientific grant programmes; international co-supervision of Bachelor, Master, PhD research).
本文论述了国际学术流动的有关问题。明确了学术领域内的一些关键概念(学术流动、学术整合、学术规范性文件)。作者概述了欧洲和东方的学术合作载体(学术人员和学生参与国际高级培训和/或实习方案;共同参与科学资助计划;本科、硕士、博士研究的国际合作指导)。
{"title":"ACADEMIC MOBILITY: EUROPEAN AND ORIENTAL VECTORS OF COOPERATION","authors":"Oleksandra V. Popova","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-10","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-10","url":null,"abstract":"The article deals with the issues related to the international academic mobility. Some key notions within the academic sphere have been specified (academic mobility, academic integration, academic normative documents). The author outlines the European and Oriental vectors of academic cooperation (involvement of the academic staff and students into the programmes of international advanced training and / or internship; joint participation in scientific grant programmes; international co-supervision of Bachelor, Master, PhD research).","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128862977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE OVERSEAS DISSEMINATION AND RECEPTION OF THE TRANSLATION OF THE QUOTATIONS OF MAO ZEDONG: BASED ON AMAZON READER REVIEWS
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-4
Zhang Pengrong, Shuai Shizhaoyun
For a long time, as the main object of foreign translation and dissemination of Chinese books, The Quotations of Mao Zedong has had a remarkable impact on China and the world. The comments and evaluations of foreign readers are an important aspect to study and measure the effectiveness of the work’s foreign translation and distribution. In this paper, with the help of data crawler tool and text mining tool ROST CM6, a quantitative and qualitative study on the reader reviews of the translation of The Quotations of Mao Zedong on Amazon platform is conducted. The trends of star ratings, emotional attitudes and number of reviews show that most readers have positive attitudes toward it, and give it positive evaluations. Readers’ motivation for reading is based not only on circulation but also on personal interests such as historical, philosophical or study needs; at the same time, its political ideology is another important reason. Although there are flaws in the quality of book design and the language quality of the translation, the overseas dissemination of the translation of The Quotations of Mao Zedong is on the rise and the overall acceptance is good.
外国读者的评论和评价是研究和衡量作品对外翻译和发行效果的一个重要方面。从评分、情感态度和评论数量的趋势来看,大部分读者对这本书的态度是积极的,并给予了积极的评价。读者的阅读动机不仅基于发行量,还基于个人兴趣,如历史、哲学或学习需求;同时,其政治意识形态也是另一个重要原因。
{"title":"THE OVERSEAS DISSEMINATION AND RECEPTION OF THE TRANSLATION OF THE QUOTATIONS OF MAO ZEDONG: BASED ON AMAZON READER REVIEWS","authors":"Zhang Pengrong, Shuai Shizhaoyun","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-4","url":null,"abstract":"For a long time, as the main object of foreign translation and dissemination of Chinese books, The Quotations of Mao Zedong has had a remarkable impact on China and the world. The comments and evaluations of foreign readers are an important aspect to study and measure the effectiveness of the work’s foreign translation and distribution. In this paper, with the help of data crawler tool and text mining tool ROST CM6, a quantitative and qualitative study on the reader reviews of the translation of The Quotations of Mao Zedong on Amazon platform is conducted. The trends of star ratings, emotional attitudes and number of reviews show that most readers have positive attitudes toward it, and give it positive evaluations. Readers’ motivation for reading is based not only on circulation but also on personal interests such as historical, philosophical or study needs; at the same time, its political ideology is another important reason. Although there are flaws in the quality of book design and the language quality of the translation, the overseas dissemination of the translation of The Quotations of Mao Zedong is on the rise and the overall acceptance is good.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134144207","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
STUDY ON DIRECTED MOTIVATIONAL CURRENTS IN SPOKEN ENGLISH LEARNING 英语口语学习中的定向动机流研究
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-3
Li Liangyan
Based on the theory of Directed Motivational Currents, this study conducted a diachronic investigation on non-English majors with a case study approach and analyzes the development and changes of their motivation of oral English learning.The results show that the motivational dimensions such as goals or visions, facilitative structure and positive emotionality can significantly promote oral English learning. In college oral English teaching, stimulating, maintaining and protecting students’ directed motivational currents can help to improve the quality of oral English teaching and students’ learning efficiency.
本研究以定向动机流理论为基础,运用个案分析法对非英语专业学生进行历时性调查,分析其英语口语学习动机的发展与变化。结果表明,目标或愿景、促进结构和积极情绪等动机维度对英语口语学习有显著的促进作用。在大学英语口语教学中,激发、保持和保护学生的定向动机流有助于提高英语口语教学质量和学生的学习效率。
{"title":"STUDY ON DIRECTED MOTIVATIONAL CURRENTS \u0000IN SPOKEN ENGLISH LEARNING","authors":"Li Liangyan","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-3","url":null,"abstract":"Based on the theory of Directed Motivational Currents, this study conducted a diachronic investigation on non-English majors with a case study approach and analyzes the development and changes of their motivation of oral English learning.The results show that the motivational dimensions such as goals or visions, facilitative structure and positive emotionality can significantly promote oral English learning. In college oral English teaching, stimulating, maintaining and protecting students’ directed motivational currents can help to improve the quality of oral English teaching and students’ learning efficiency.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132244137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A BRIEF DISCUSSION ON MOTIVATION OF CHINESE LANGUAGE LEARNING FOR STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION STUDIES AT CONFUCIUS INSTITUTE OF SOUTH UKRAINIAN NATIONAL PEDAGOGICAL UNIVERSITY NAMED AFTER K. D. USHYNSKY 浅谈乌克兰南部国立师范大学乌什恩斯基孔子学院翻译专业学生的汉语学习动机
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-8
Duan Junyu
As the object and subject of teaching activities, the learners’ subjective motivation in learning has a crucial influence on the final learning effect. Therefore, the exploration of learners’ motivation and its influencing factors is of great practical significance to the development of teaching activities and the final achievement of teaching results. In this paper, we take the second-year translation class 2 of Confucius Institute as the object of teaching observation and motivation of Chinese language learning. By finding and analysing the relationship between students’ problems in Chinese learning and their motivation in the new Chinese learning cycle, we try to select a targeted method from the perspective of maintaining and further stimulating students’ Chinese learning motivation and make adjustments according to the actual application effect of the method. The aim is to find out a set of strategies for motivating students’ Chinese language learning in three different stages: before, during and after classes, so that students can gradually move from being able to learn to learning well and enjoying learning.
学习者作为教学活动的主体和客体,其学习的主观动机对最终的学习效果有着至关重要的影响。因此,探索学习者的动机及其影响因素对教学活动的开展和最终取得教学效果具有重要的现实意义。本文以孔子学院二年级翻译二班为教学对象,对汉语学习进行了教学观察和动机分析。通过发现和分析在新的汉语学习周期中,学生在汉语学习中存在的问题与学习动机之间的关系,试图从保持和进一步激发学生的汉语学习动机的角度,选择有针对性的方法,并根据方法的实际应用效果进行调整。目的是在课前、课中、课后三个不同的阶段,找出一套激励学生汉语学习的策略,使学生逐渐从会学到学得好、学得享受。
{"title":"A BRIEF DISCUSSION ON MOTIVATION OF CHINESE LANGUAGE LEARNING FOR STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION STUDIES AT CONFUCIUS INSTITUTE OF SOUTH UKRAINIAN NATIONAL PEDAGOGICAL UNIVERSITY NAMED AFTER K. D. USHYNSKY","authors":"Duan Junyu","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-8","url":null,"abstract":"As the object and subject of teaching activities, the learners’ subjective motivation in learning has a crucial influence on the final learning effect. Therefore, the exploration of learners’ motivation and its influencing factors is of great practical significance to the development of teaching activities and the final achievement of teaching results. In this paper, we take the second-year translation class 2 of Confucius Institute as the object of teaching observation and motivation of Chinese language learning. By finding and analysing the relationship between students’ problems in Chinese learning and their motivation in the new Chinese learning cycle, we try to select a targeted method from the perspective of maintaining and further stimulating students’ Chinese learning motivation and make adjustments according to the actual application effect of the method. The aim is to find out a set of strategies for motivating students’ Chinese language learning in three different stages: before, during and after classes, so that students can gradually move from being able to learn to learning well and enjoying learning.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124342079","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PROBLEMS AND COUNTERMEASURES FOR ONLINE CHINESE CHARACTER TEACHING AT THE NATIONAL UNIVERSITY OF HUMANITIES IN UKRAINE 乌克兰国立人文大学网络汉字教学存在的问题及对策
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-9
Huang Simin
This paper analyses the teaching of Online Chinese characters to Ukrainian students. The author singles out two problems of Online Chinese characters teaching/learning at the National University of Humanities. According to the problems, four countermeasures of online Chinese characters teaching have been put forward: to strengthen the analysis of homophones and shapes, to improve the sound-speaking use, to maintain a tolerance to the Chinese characters, to strengthen the Chinese character consciousness, to attach importance to Pinyin teaching, and to use the real teaching corpus to improve online Chinese characters writing.
本文对乌克兰学生网络汉字教学进行了分析。作者指出了国家人文大学网络汉字教学存在的两个问题。针对存在的问题,提出了网络汉字教学的四项对策:加强同音异型分析、提高语音使用、保持对汉字的容忍度、加强汉字意识、重视拼音教学、利用真实的教学语料库提高网络汉字写作。
{"title":"PROBLEMS AND COUNTERMEASURES FOR ONLINE CHINESE CHARACTER TEACHING AT THE NATIONAL UNIVERSITY OF HUMANITIES IN UKRAINE","authors":"Huang Simin","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-9","url":null,"abstract":"This paper analyses the teaching of Online Chinese characters to Ukrainian students. The author singles out two problems of Online Chinese characters teaching/learning at the National University of Humanities. According to the problems, four countermeasures of online Chinese characters teaching have been put forward: to strengthen the analysis of homophones and shapes, to improve the sound-speaking use, to maintain a tolerance to the Chinese characters, to strengthen the Chinese character consciousness, to attach importance to Pinyin teaching, and to use the real teaching corpus to improve online Chinese characters writing.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127256660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
HYPERBOLE IN CLASSICAL CHINESE POETRY AND ENGLISH TRANSLATION 中国古典诗歌中的夸张手法及其英译
Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.24195/2414-4746-2023-9-5
Wan Qiubin
Classical Chinese poetry is a microcosm of the history of Chinese civilization, and plays a vital role in the process of communication and mutual learning between Chinese and Western poetics, historiography and civilization. Hyperbole is a rhetorical device with rich expressive power. In the process of poetry creation, poets often use the technique of numeral hyperbole to describe events, portray scenery, express emotions and aspirations, and achieve superb artistic effects. This paper expounds the artistic value of hyperbole in classical Chinese poetry, and summarizes three translation strategies of numeral hyperbole in the translation of classical poetry on the basis of corpus and literature analysis.
中国古典诗歌是中国文明史的缩影,在中西诗学、史学和文明交流互鉴的过程中起着至关重要的作用。夸张是一种具有丰富表现力的修辞手法。在诗歌创作过程中,诗人往往运用数词夸张的手法来描写事件、描绘风景、表达情感和愿望,达到高超的艺术效果。本文阐述了夸张手法在中国古典诗歌中的艺术价值,并在语料库分析和文献分析的基础上,总结了古典诗歌翻译中数字夸张手法的三种翻译策略。
{"title":"HYPERBOLE IN CLASSICAL CHINESE POETRY AND ENGLISH TRANSLATION","authors":"Wan Qiubin","doi":"10.24195/2414-4746-2023-9-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.24195/2414-4746-2023-9-5","url":null,"abstract":"Classical Chinese poetry is a microcosm of the history of Chinese civilization, and plays a vital role in the process of communication and mutual learning between Chinese and Western poetics, historiography and civilization. Hyperbole is a rhetorical device with rich expressive power. In the process of poetry creation, poets often use the technique of numeral hyperbole to describe events, portray scenery, express emotions and aspirations, and achieve superb artistic effects. This paper expounds the artistic value of hyperbole in classical Chinese poetry, and summarizes three translation strategies of numeral hyperbole in the translation of classical poetry on the basis of corpus and literature analysis.","PeriodicalId":118121,"journal":{"name":"Modern vectors of science and education development in China and Ukraine","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129675362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Modern vectors of science and education development in China and Ukraine
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1