L’internationalisation autrement ? Une expérience de télécollaboration universitaire en Master

Layla Roesler
{"title":"L’internationalisation autrement ? Une expérience de télécollaboration universitaire en Master","authors":"Layla Roesler","doi":"10.4000/APLIUT.7279","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A travers la description d’un cours telecollaboratif qui mobilise des etudiants francais (Master 1 et Master 2) et americains (Bachelor’s) autour d’une tâche authentique de traduction, cet article met en avant la possibilite de reflechir sur des moyens alternatifs d’ouvrir les universites a l’international en contournant la surrepresentation de la langue anglaise dans les formations. Nous suggerons que des projets partages mettant en regard deux langues et deux cultures, fournissent des facteurs de motivation qui ont des implications favorables pour les apprentissages des etudiants.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"51 s31","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7279","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

A travers la description d’un cours telecollaboratif qui mobilise des etudiants francais (Master 1 et Master 2) et americains (Bachelor’s) autour d’une tâche authentique de traduction, cet article met en avant la possibilite de reflechir sur des moyens alternatifs d’ouvrir les universites a l’international en contournant la surrepresentation de la langue anglaise dans les formations. Nous suggerons que des projets partages mettant en regard deux langues et deux cultures, fournissent des facteurs de motivation qui ont des implications favorables pour les apprentissages des etudiants.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
另一种国际化?硕士学位的大学远程协作经验
通过描述了一个在telecollaboratif,动员大学生法语硕士硕士(1和2)和美国(学士)本文围绕着一个真实的翻译任务,突出了有关于替代手段reflechir国家开放大学(international绕过了英语培训中最年轻的。我们建议,涉及两种语言和两种文化的共享项目提供了激励因素,对学生的学习有积极的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Speaker Identity, Teacher Identity: Coat of Arms Drawing as a Tool for Self-awareness in English Teacher Education Can visual representations facilitate EFL information processing and learning? Pouvez-vous dessiner la syntaxe anglaise ? Faire dessiner les enseignants-stagiaires pour qu’ils comprennent et expliquent I saw a movie with Brad Pitt – Using pencils to learn syntax Retour sur un parcours de formation à destination des enseignants pour expérimenter des outils visuels afin d’accompagner l’enseignement-apprentissage des langues vivantes étrangères en classe
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1