Subhas Ranjan Chakraborty and Shyam Sundar Bhattacharya (Eds.). An Encounter between Two Asian Civilisations: Rabindranath Tagore and the Early Twentieth Century Indo-Japanese Cultural Confluence

A. Ghosh
{"title":"Subhas Ranjan Chakraborty and Shyam Sundar Bhattacharya (Eds.). An Encounter between Two Asian Civilisations: Rabindranath Tagore and the Early Twentieth Century Indo-Japanese Cultural Confluence","authors":"A. Ghosh","doi":"10.1177/2277436X19884664","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the initial pages of the book, the Consul General of Japan in Kolkata Mr. Masayugi Taga stated how Rabindranath Tagore’s description of the Japanese culture in Japan Jatri, after his visit there in 1916 onwards, was one of the best descriptions of the Japanese culture even today. In fact, one is often surprised by the places visited by the great sage and his depth of knowledge about these areas. Now, a 100 years have passed after this event, at the suggestion of Prof. Sabyasachi Bhattacharya, the former Vice Chancellor of Visva-Bharati University, a conference was organised to assess this event on 15 March 2017 at the Asiatic Society. In reflection, this meeting of Tagore with other cultural ambassadors of Japan was one of the series of interactions between the Japanese and the Indians before and after this event. The introduction lays the historical groundwork for the first of Tagore’s visits to Japan, so full of misgivings on the part of the British government. The government was especially suspicious of C. F. Andrews and W. W. Pearson who had absorbed so much of Oriental culture that they had become anti-British. These two gentlemen accompanied Tagore during this visit. Tagore was also a philosopher in search of an ideal, which he knew was not attainable easily or acceptable to all. Tagore hearkened to a past in an address to the Imperial University (p. 2–3),","PeriodicalId":198822,"journal":{"name":"Journal of the Anthropological Survey of India","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Anthropological Survey of India","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/2277436X19884664","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the initial pages of the book, the Consul General of Japan in Kolkata Mr. Masayugi Taga stated how Rabindranath Tagore’s description of the Japanese culture in Japan Jatri, after his visit there in 1916 onwards, was one of the best descriptions of the Japanese culture even today. In fact, one is often surprised by the places visited by the great sage and his depth of knowledge about these areas. Now, a 100 years have passed after this event, at the suggestion of Prof. Sabyasachi Bhattacharya, the former Vice Chancellor of Visva-Bharati University, a conference was organised to assess this event on 15 March 2017 at the Asiatic Society. In reflection, this meeting of Tagore with other cultural ambassadors of Japan was one of the series of interactions between the Japanese and the Indians before and after this event. The introduction lays the historical groundwork for the first of Tagore’s visits to Japan, so full of misgivings on the part of the British government. The government was especially suspicious of C. F. Andrews and W. W. Pearson who had absorbed so much of Oriental culture that they had become anti-British. These two gentlemen accompanied Tagore during this visit. Tagore was also a philosopher in search of an ideal, which he knew was not attainable easily or acceptable to all. Tagore hearkened to a past in an address to the Imperial University (p. 2–3),
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Subhas Ranjan Chakraborty和Shyam Sundar Bhattacharya(编)。两种亚洲文明的相遇:泰戈尔与20世纪初印日文化融合
在书的开头几页,日本驻加尔各答总领事Masayugi Taga先生说,泰戈尔在1916年访问日本后对日本文化的描述,即使在今天,也是对日本文化最好的描述之一。事实上,人们常常会对这位伟大的圣人访问过的地方和他对这些领域的知识深度感到惊讶。现在,在事件发生100周年之际,在维斯瓦巴拉蒂大学前副校长Sabyasachi Bhattacharya教授的建议下,我们于2017年3月15日在亚洲协会组织了一次会议来评估这一事件。回想起来,泰戈尔与日本其他文化大使的这次会面,是日本与印度人在此事件前后的一系列互动之一。引言部分为泰戈尔的首次日本之行奠定了历史基础,英国政府对此充满了疑虑。政府尤其怀疑c·f·安德鲁斯(C. F. Andrews)和w·w·皮尔逊(W. W. Pearson),他们吸收了太多的东方文化,因此变成了反英派。这两位先生陪同泰戈尔访问。泰戈尔也是一位寻找理想的哲学家,他知道理想不是容易达到的,也不是所有人都能接受的。泰戈尔在帝国大学的一次演讲中讲述了他的过去(第2-3页),
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Nomadic Roots and Contemporary Realities: An Exploration of the Waghri Community in Punjab Tribal Communities, 
Their Quality of Life 
and the Differences: 
Evidence from an India District Village Formation 
Among Sumi Naga of Nagaland: A Case Study Effect of Dance on Body Type: A Study on Adult Bengalee Female in North 24 Parganas, West Bengal Assessment of Nutritional Status Using World Health Organisation (WHO, 2007) and Revised Indian Academy of Paediatrics (IAP, 2015) Growth Charts Among Adolescent Girls of Ambala, Haryana
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1