A Shoal on a New Shore: Afro-Indigeneity and Multilingualism in M. NourbeSe Philip's Zong!

Caitlin Simmons
{"title":"A Shoal on a New Shore: Afro-Indigeneity and Multilingualism in M. NourbeSe Philip's Zong!","authors":"Caitlin Simmons","doi":"10.3138/diaspora.23.1.2023.02.01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:In the eight sections of her 2008 book-length poem Zong!, Afro-Canadian poet NourbeSe Philip breaks apart the representational, colonialist, and objectifying language of an archived insurance document, repurposes it, and transforms it into poetry that establishes new methods of reading that resist the semantic logic of slavery's necropolitical archive. While many critics focus on the de(con)structive nature of Philip's response to the murder of 133 enslaved persons at sea, I assert that Zong! is ultimately an antinomian text of recovery and reconstruction by virtue of her inclusion of multiple Indigenous African tongues. In doing so, I turn to Tiffany Lethabo King's exploration of the “shoal”—a liminal spot of convergence between the sea and land that connects the Black Atlantic to Indigenous violence—to establish that Zong! is more than a text of the Black Atlantic. Through the inclusion of thirteen Afro-Indigenous languages, I argue that Philip creates a convergence between the Black Atlantic and Indigeneity, in a new Afro-Indigenous shoal. This expands King's shoal to the shores of Africa, demonstrating that these multiethnic convergences exceed an Americanist approach.","PeriodicalId":119873,"journal":{"name":"Diaspora: A Journal of Transnational Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diaspora: A Journal of Transnational Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/diaspora.23.1.2023.02.01","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:In the eight sections of her 2008 book-length poem Zong!, Afro-Canadian poet NourbeSe Philip breaks apart the representational, colonialist, and objectifying language of an archived insurance document, repurposes it, and transforms it into poetry that establishes new methods of reading that resist the semantic logic of slavery's necropolitical archive. While many critics focus on the de(con)structive nature of Philip's response to the murder of 133 enslaved persons at sea, I assert that Zong! is ultimately an antinomian text of recovery and reconstruction by virtue of her inclusion of multiple Indigenous African tongues. In doing so, I turn to Tiffany Lethabo King's exploration of the “shoal”—a liminal spot of convergence between the sea and land that connects the Black Atlantic to Indigenous violence—to establish that Zong! is more than a text of the Black Atlantic. Through the inclusion of thirteen Afro-Indigenous languages, I argue that Philip creates a convergence between the Black Atlantic and Indigeneity, in a new Afro-Indigenous shoal. This expands King's shoal to the shores of Africa, demonstrating that these multiethnic convergences exceed an Americanist approach.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
新海岸上的浅滩:诺贝斯的《宗》中的非洲土著与多语言!
摘要:在她2008年的长篇诗《宗!》,加拿大黑人诗人诺贝斯·菲利普(NourbeSe Philip)打破了一份存档的保险文件中具有代表性、殖民主义和客观化的语言,对其进行了重新定位,并将其转化为诗歌,从而建立了新的阅读方法,抵制了奴隶制死亡政治档案的语义逻辑。虽然许多评论家关注菲利普对133名奴隶在海上被谋杀的回应的建设性性质,但我断言,宗!最终是一部反律法主义的关于恢复和重建的文本,因为她包含了多种非洲土著语言。在此过程中,我转向蒂芙尼·莱斯博·金(Tiffany Lethabo King)对“浅滩”(shoal)的探索,这是一个连接黑大西洋与土著暴力的海陆交汇点,以确定宗!不仅仅是一本关于黑大西洋的书。通过收录13种非洲土著语言,我认为菲利普在一个新的非洲土著浅滩中创造了黑人大西洋和土著之间的融合。这将金的浅滩扩展到非洲海岸,表明这些多种族的融合超越了美国的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
We Are All Armenian: Voices from the Diaspora Negotiating Space: Stigma and the Strategic Management of Ethnic Identity among Second-generation Haitians in The Bahamas Diaspora and Conflict: The Case of Tamils in Germany Tactical Partnerships in an Awkward Dance to Commodify Identities within Haiti's Transnational Space “We Are Living in Fear”: Transnational Repression, Regime Type, and Double Precarity in the Uyghur Diaspora
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1