Wendigo, vampires and Lovecraft: Intertextual monstrosity and cultural otherness in video games

André Cowen
{"title":"Wendigo, vampires and Lovecraft: Intertextual monstrosity and cultural otherness in video games","authors":"André Cowen","doi":"10.1386/jafp_00092_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Civilization has, since its inception, employed mythical or deified entities in place of the unknown. Folklore and mythology are the culmination of such beliefs, providing lessons or logic behind behavioural patterns within the society of the time, with the Epic of Gilgamesh (Anon. c.2100 BC) producing a narrative precedence that ‘[n]ature is the opposing pole of the human’. However, the roles of such tales, and hence their monsters, have adapted as humans came to understand more of the world around them. Tchaprazov suggests that Stoker’s Dracula (Stoker 1897) emphasizes ‘that the Slovaks stand both culturally and geographically opposite to the West’, producing social narratives relating to a cultural ‘Other’. Within this article I explore how monsters, based on regional folklore, within video game adaptations such as The Witcher: Enhanced Edition (CD Projekt Red 2008) and Metro 2033 Redux (4A Games 2014) are depicted as a nature-based ‘other’, especially as opposed to the player-character. Furthermore, I look at the cultural implications of contrasting modern depictions, such as the wendigo within Until Dawn (Supermassive Games 2015) and other transmorphic entities. Finally, I suggest that the intersection of culture and folklore within the ‘brickmaker’s village’ in The Witcher: Enhanced Edition is a hybridized adaptation which simultaneously adapts Lovecraft’s The Shadow over Innsmouth (Lovecraft 1931) and the Slavic folklore of the vodyanoy, whilst also challenging what Švelch calls a ‘conceptualization of monstrosity’.","PeriodicalId":126238,"journal":{"name":"Journal of Adaptation in Film & Performance","volume":"128 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Adaptation in Film & Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jafp_00092_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Civilization has, since its inception, employed mythical or deified entities in place of the unknown. Folklore and mythology are the culmination of such beliefs, providing lessons or logic behind behavioural patterns within the society of the time, with the Epic of Gilgamesh (Anon. c.2100 BC) producing a narrative precedence that ‘[n]ature is the opposing pole of the human’. However, the roles of such tales, and hence their monsters, have adapted as humans came to understand more of the world around them. Tchaprazov suggests that Stoker’s Dracula (Stoker 1897) emphasizes ‘that the Slovaks stand both culturally and geographically opposite to the West’, producing social narratives relating to a cultural ‘Other’. Within this article I explore how monsters, based on regional folklore, within video game adaptations such as The Witcher: Enhanced Edition (CD Projekt Red 2008) and Metro 2033 Redux (4A Games 2014) are depicted as a nature-based ‘other’, especially as opposed to the player-character. Furthermore, I look at the cultural implications of contrasting modern depictions, such as the wendigo within Until Dawn (Supermassive Games 2015) and other transmorphic entities. Finally, I suggest that the intersection of culture and folklore within the ‘brickmaker’s village’ in The Witcher: Enhanced Edition is a hybridized adaptation which simultaneously adapts Lovecraft’s The Shadow over Innsmouth (Lovecraft 1931) and the Slavic folklore of the vodyanoy, whilst also challenging what Švelch calls a ‘conceptualization of monstrosity’.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Wendigo, vampires和Lovecraft:电子游戏中的互文怪物和文化差异性
文明从一开始就使用神话或神化的实体来代替未知。民间传说和神话是这种信仰的顶峰,为当时社会的行为模式提供了教训或逻辑,如吉尔伽美什史诗(约2100年)产生了一种“自然是人类的对立面”的叙事先例。然而,随着人类对周围世界的了解越来越多,这些故事的角色以及故事中的怪物已经发生了变化。Tchaprazov认为斯托克的《德古拉》(Stoker 1897)强调“斯洛伐克人在文化和地理上都与西方相对立”,产生了与文化“他者”相关的社会叙事。在本文中,我将探讨基于地区民间传说的电子游戏改编,如《巫师:增强版》(CD Projekt Red 2008)和《地铁2033 Redux》(4A Games 2014)中的怪物是如何被描绘成基于自然的“他者”,特别是与玩家角色相反。此外,我还着眼于对比现代描绘的文化含义,例如《直到黎明》(Supermassive Games 2015)中的wendigo和其他变形实体。最后,我认为《巫师:强化版》中“砖匠村庄”的文化和民间传说的交叉点是一种混合改编,它同时改编了洛夫克拉夫特的《印斯茅斯的阴影》(洛夫克拉夫特1931)和斯拉夫的巫术民间传说,同时也挑战了Švelch所说的“怪物概念化”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Adapting visual references in concept art for films and video games in design uncanny monsters The clash of digital and traditional monsters: Slender Man adaptations and the Balkan culture The remaking of tokusatsu monsters Jaws, anthropocentrism and cinema as a monster-making machine I’ll be grotesque before your eyes: The expanding monstrousness between Is This Scary? (1993) and Michael Jackson’s Ghosts (1996)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1