‘Till we stand on the summit of yonder mountain’: literary geography and re-mapping place in Melville’s Typee

Mohammed Hamdan
{"title":"‘Till we stand on the summit of yonder mountain’: literary geography and re-mapping place in Melville’s Typee","authors":"Mohammed Hamdan","doi":"10.1080/14775700.2021.1908872","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article examines the relationship between literary geography and the reconstruction of transnational places in Herman Melville’s Typee, originally published in 1846. This year of publication characterises the increasing American movement towards understanding exotic places and their cultural reflections on American society. Typee typifies this serious American identification with alien places as it is heavily devoted to the description of an American seafarer’s adventure on the island of Nuku Hiva in the South Pacific Marquesas Islands, an adventure which is believed to be partially based on Melville’s voyages in the Pacific Ocean. The article, however, is concerned with the geographic language of Melville’s narrator as it seeks to explain how the physical experiences of Typee’s narrator such as sightseeing, walking and escaping from the Island’s natives re-create a direct cultural mode of communication with the American public which departs from the old discourse of colonial maps. Notions of the American self and its spatial national identity must be reconsidered through the re-mapping of other distant places beyond the imaginative configurations of the American public. The article, thus, aims at decolonising the traditional meaning of maps that have always been geographically misrepresented for the cultural demarcation of the American identity.","PeriodicalId":114563,"journal":{"name":"Comparative American Studies An International Journal","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative American Studies An International Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14775700.2021.1908872","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT This article examines the relationship between literary geography and the reconstruction of transnational places in Herman Melville’s Typee, originally published in 1846. This year of publication characterises the increasing American movement towards understanding exotic places and their cultural reflections on American society. Typee typifies this serious American identification with alien places as it is heavily devoted to the description of an American seafarer’s adventure on the island of Nuku Hiva in the South Pacific Marquesas Islands, an adventure which is believed to be partially based on Melville’s voyages in the Pacific Ocean. The article, however, is concerned with the geographic language of Melville’s narrator as it seeks to explain how the physical experiences of Typee’s narrator such as sightseeing, walking and escaping from the Island’s natives re-create a direct cultural mode of communication with the American public which departs from the old discourse of colonial maps. Notions of the American self and its spatial national identity must be reconsidered through the re-mapping of other distant places beyond the imaginative configurations of the American public. The article, thus, aims at decolonising the traditional meaning of maps that have always been geographically misrepresented for the cultural demarcation of the American identity.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“直到我们站在那边的山顶上”:梅尔维尔的《类型》中的文学地理学和重新绘制的地方
本文考察了赫尔曼·梅尔维尔1846年出版的《类型》中文学地理学与跨国地重建之间的关系。今年的出版物的特点是日益增长的美国运动,以了解异国情调的地方和他们对美国社会的文化反映。《泰比》是这种严肃的美国人对陌生地方的认同的典型,因为它大量地描述了一个美国海员在南太平洋马克萨斯群岛的努库希瓦岛上的冒险,这个冒险被认为部分是基于梅尔维尔在太平洋上的航行。然而,这篇文章关注的是梅尔维尔叙述者的地理语言,因为它试图解释Typee叙述者的身体经历,如观光,散步和逃离岛上的当地人,如何重新创造了一种与美国公众交流的直接文化模式,这与殖民地图的旧话语不同。美国人的自我概念及其空间上的国家认同必须通过重新绘制其他遥远地方的地图来重新考虑,而不是局限于美国公众的想象。因此,这篇文章旨在使地图的传统意义去殖民化,这些地图在地理上一直被曲解为美国身份的文化划分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Town Savior or Scourge? Asian Identity in the Western and Generic Reversal in 7 Faces of Dr. Lao (1964) Discovering the Living Fossil Short Story in the Late Nineteenth Century A Christmas Carol In Nineteenth-Century America, 1844-1870 ‘Every Child Rises Early on Christmas Morning to See the Johnkannaus’ [Harriet Jacobs]: The Competing Meanings of Christmas for the Enslaved in North Carolina “A Commission from Heaven”: The Legacy of Lorenzo de Zavala’s Enlightenment Discourse on Texas
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1