Kalinowym mostem chodziłam, kalinowe serce zgubiłam. Kontynuacje i transformacje motywów ludowych w tekstach literackich

Q3 Arts and Humanities LingVaria Pub Date : 2023-11-14 DOI:10.12797/lv.18.2023.36.16
Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska
{"title":"Kalinowym mostem chodziłam, kalinowe serce zgubiłam. Kontynuacje i transformacje motywów ludowych w tekstach literackich","authors":"Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska","doi":"10.12797/lv.18.2023.36.16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"KALINOWYM MOSTEM CHODZIŁAM, KALINOWE SERCE ZGUBIŁAM: CONTINUATIONS AND TRANSFORMATIONS OF FOLK MOTIFS IN LITERARY TEXTS The author analyzes the relationship between the folk images of viburnum, viburnum bridge and viburnum grove, as they all are reconstructed in the Lublin ethnolinguistic dictionary, and viburnum motifs identified in five selected literary texts: Teofil Lenartowicz’ Kalina ‘Viburnum’ (1845), Wincenty Korotyński’s Two Loves (1857), Krystyna Krahelska’s Kalinowym mostem chodziłam ‘I Used to Walk over the Viburnum Bridge’ (1941), Andrzej Trzebiński’s Wymarsz Uderzenia (1943) and Tadeusz Urgacz’ Kalinowe serce ‘Viburnum Heart’ (1961). As a result, both continuation and transformation of folk motifs can be detected. What connects the “Viburnum” motifs and the images created from them in the literary works representing different eras, times and styles is the world of values communicated by means of a symbol. The recurring value, as projected here in/by the central symbol of the viburnum, appears to be love.","PeriodicalId":52400,"journal":{"name":"LingVaria","volume":"9 5","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LingVaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12797/lv.18.2023.36.16","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

KALINOWYM MOSTEM CHODZIŁAM, KALINOWE SERCE ZGUBIŁAM: CONTINUATIONS AND TRANSFORMATIONS OF FOLK MOTIFS IN LITERARY TEXTS The author analyzes the relationship between the folk images of viburnum, viburnum bridge and viburnum grove, as they all are reconstructed in the Lublin ethnolinguistic dictionary, and viburnum motifs identified in five selected literary texts: Teofil Lenartowicz’ Kalina ‘Viburnum’ (1845), Wincenty Korotyński’s Two Loves (1857), Krystyna Krahelska’s Kalinowym mostem chodziłam ‘I Used to Walk over the Viburnum Bridge’ (1941), Andrzej Trzebiński’s Wymarsz Uderzenia (1943) and Tadeusz Urgacz’ Kalinowe serce ‘Viburnum Heart’ (1961). As a result, both continuation and transformation of folk motifs can be detected. What connects the “Viburnum” motifs and the images created from them in the literary works representing different eras, times and styles is the world of values communicated by means of a symbol. The recurring value, as projected here in/by the central symbol of the viburnum, appears to be love.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
我走过的马蹄桥,我失去的马蹄心。文学文本中民间主题的延续与转变
KALINOWYM MOSTEM CHODZIŁAM, KALINOWE service ZGUBIŁAM:民间母题在文学文本中的延续与转化笔者分析了在《俄罗斯民族语言词典》中重构的维burnum、维burnum bridge和维burnum grove的民间形象与五个选定的文学文本中的维burnum母题之间的关系:Teofil Lenartowicz的《Kalina ' Viburnum》(1845)、Wincenty Korotyński的《两个爱》(1857)、Krystyna Krahelska的《Kalinowym mostem chodziłam》《我曾经走过Viburnum桥》(1941)、Andrzej Trzebiński的《Wymarsz Uderzenia》(1943)和Tadeusz Urgacz的《Kalinowe services》(1961)。由此可见民间母题的延续与转化。在代表不同时代、不同时代、不同风格的文学作品中,连接“Viburnum”母题及其所塑造的形象的,是一个通过符号传达的价值世界。反复出现的价值,就像在这里,通过中心象征的viburnum投射出来的,似乎是爱。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
LingVaria
LingVaria Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
18
期刊最新文献
Ile ojca, ile matki jest w polskiej ojczyźnie? Okazjonalność przymiotników temporalnych w języku polskim Investigating Predicate Types and Mood Selection in Polish Complement Clauses: An Empirical Study O poprawności językowej tekstów generowanych przez SI na przykładzie ChatuGPT Predykaty wyższego vs. pierwszego rzędu jako problem syntaktyczny
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1