Demo “but”-prefaced responses to inquiry in Japanese

IF 2.1 2区 心理学 Q2 PSYCHOLOGY, EDUCATIONAL Discourse Processes Pub Date : 2023-09-18 DOI:10.1080/0163853x.2023.2255501
Yuki Arita
{"title":"<i>Demo</i> “but”-prefaced responses to inquiry in Japanese","authors":"Yuki Arita","doi":"10.1080/0163853x.2023.2255501","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTThis conversation analytic study investigates the use of the Japanese contrastive marker demo “but” as a preface to responses to polar questions. Demo-prefaced responses are one type of nonconforming answers, that is, responses that provide (dis)affirmation to preceding questions without yes/no-tokens. This study explores how question recipients treat the preceding questions with their demo-prefaced responses. The data analysis is twofold: this research first examines the turn-initial demo to scrutinize basic properties of demo-prefacing in responses to polar questions; then the study explores how the basic properties are in effect with a + demo-prefacing (i.e., demo-prefacing preceded by the turn-initial particle a), the largest set of combined turn-beginning elements involving demo in the database. This study reveals that demo-prefacing fundamentally serves to proffer qualification upon implied affirmation. When used with a, demo registers question recipients’ implied acknowledgment of the legitimacy of the question’s presupposition while projecting disaffirmation of the inquired proposition. Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Appendix 1Transcript symbolsTableDownload CSVDisplay TableAbbreviationsTableDownload CSVDisplay TableNotes1. The English translation for demo is provided in the title of this article for the benefit of readers with no Japanese language background. It is not the author’s intention to suggest an absolute correspondence between demo and but.2. A similar function has been reported for the English but as well. Schiffrin (Citation1987) identifies but as a point-making device. She observes that speakers use but to return to a prior concern that had been interrupted, misunderstood, and/or challenged during activities of storytelling or argument building. See also Choe and Reddington (Citation2018), who examine the use of but-prefacing as a practice of refocusing on the main course of action in public discourse.3. As discussed later, however, certain properties of demo-prefacing to disagreeing turns which Mori (Citation1999) documents are also observed in demo-prefaced question responses in this study.4. Iya is one of the Japanese disaffirming tokens. Kushida (Citation2005) points out that while iya can be translated into “no,” iya cannot be used as a free-standing particle and thus has functions broader than those of the English “no.” Kushida further shows that iya can preface both conforming and nonconforming responses to polar questions. In the present study, iya + demo-prefacing always introduces nonconforming responses (n = 7). The possible interactional correlation of demo-prefacing with iya-prefacing should be investigated with more examples.5. The particle n (or un, nn) is an informal form of an affirmation particle hai “yes.” The affirmation particle n is typically pronounced with a falling pitch. On the contrary, the particle n placed before demo is elongated and produced with a flat pitch, and it is usually used as a placeholder rather than as an affirmation token. Although the length of elongation of n: can slightly vary depending on cases, it is summarized as n: in this table.6. This data set only includes the turns in which a is immediately followed by demo without a pause in between. In other words, a and demo are through-produced as one turn-constructional unit together with a subsequent turn component produced by the same speaker. Thus, the focal a + demo-preface can be considered as one of the “lexicalized prefabs,” which are “semi-fixed forms consisting of more than one word, but delivered as a prosodic whole” (Thompson et al., Citation2015, p. 80).7. A “no” response is used for an affirming answer to a negative interrogative in English (e.g., A: You don’t speak Japanese? B: No.).8. The demo-prefaced turn examined in Excerpt (1) is also designed with kedo, which is placed turn-finally (i.e., demo mukashi hodo dewa nai kedo ne “Demo they aren’t as much as they were before” in line 6). Ono et al. (Citation2012) point out that the turn-final particle kedo leaves recipients to work out the implications of its contrastive semantics, which were otherwise presented in the main clause. In Rie’s demo-prefaced turn, the turn-final kedo (which is further followed by the utterance-final particle ne) also appears to contribute to the indication of her implied affirmation of the prior question. Mori (Citation1999) also observes the use of the turn-final kedo in disagreeing turns, arguing that it serves to mitigate disagreement or imply partial agreement.9. This study has chosen to examine a + demo-prefacing among other sets of turn-beginning elements involving demo for two main reasons. First, due to its limited space, this article attempted to examine a combination of demo with another particle/token of which interactional functions as a preface to question responses have been reported in CA literature, that is, a (Hayashi & Hayano, Citation2018), iya (Kushida, Citation2005), and maa (Arita, Citation2021). Second, the decision was further made based on the statistical significance that a + demo-prefacing was the most common collocation pattern or “lexicalized prefab” (Thompson et al., Citation2015, p. 80) in the current database. Future research on different combinations of turn-beginning elements involving demo needs to be conducted to further advance our understanding of the interactional workings of demo-prefaced responses to polar questions.10. There are two particles in Japanese that consist of the vowel [a]: 1) a with or without a glottal stop following it, and 2) aa produced with varying elongation typically with falling intonation. In the current database, only the short a is observed in a + demo-preface. For the comparative analysis of a and aa, see Endo (2018), who examines the two particles in responsive turns and documents their distinct workings in terms of speakers’ epistemic stances.11. Ito (Citation2013) classifies turn-beginning elements into two types and terms them “retrospective oriented elements” and “prospective oriented elements.” The former refers to elements that “display the speaker’s judgment or a change of state” while the latter are “elements that do not constitute an utterance per se, but instead project continuation of the speaker’s utterance” (p. vii–viii). Ito contends that the former are normally placed before the latter. According to his classification, a is a retrospective oriented element and demo is a prospective oriented element. Correspondent with Ito’s findings, a always precedes demo in the current database.","PeriodicalId":11316,"journal":{"name":"Discourse Processes","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2023-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discourse Processes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/0163853x.2023.2255501","RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"PSYCHOLOGY, EDUCATIONAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACTThis conversation analytic study investigates the use of the Japanese contrastive marker demo “but” as a preface to responses to polar questions. Demo-prefaced responses are one type of nonconforming answers, that is, responses that provide (dis)affirmation to preceding questions without yes/no-tokens. This study explores how question recipients treat the preceding questions with their demo-prefaced responses. The data analysis is twofold: this research first examines the turn-initial demo to scrutinize basic properties of demo-prefacing in responses to polar questions; then the study explores how the basic properties are in effect with a + demo-prefacing (i.e., demo-prefacing preceded by the turn-initial particle a), the largest set of combined turn-beginning elements involving demo in the database. This study reveals that demo-prefacing fundamentally serves to proffer qualification upon implied affirmation. When used with a, demo registers question recipients’ implied acknowledgment of the legitimacy of the question’s presupposition while projecting disaffirmation of the inquired proposition. Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Appendix 1Transcript symbolsTableDownload CSVDisplay TableAbbreviationsTableDownload CSVDisplay TableNotes1. The English translation for demo is provided in the title of this article for the benefit of readers with no Japanese language background. It is not the author’s intention to suggest an absolute correspondence between demo and but.2. A similar function has been reported for the English but as well. Schiffrin (Citation1987) identifies but as a point-making device. She observes that speakers use but to return to a prior concern that had been interrupted, misunderstood, and/or challenged during activities of storytelling or argument building. See also Choe and Reddington (Citation2018), who examine the use of but-prefacing as a practice of refocusing on the main course of action in public discourse.3. As discussed later, however, certain properties of demo-prefacing to disagreeing turns which Mori (Citation1999) documents are also observed in demo-prefaced question responses in this study.4. Iya is one of the Japanese disaffirming tokens. Kushida (Citation2005) points out that while iya can be translated into “no,” iya cannot be used as a free-standing particle and thus has functions broader than those of the English “no.” Kushida further shows that iya can preface both conforming and nonconforming responses to polar questions. In the present study, iya + demo-prefacing always introduces nonconforming responses (n = 7). The possible interactional correlation of demo-prefacing with iya-prefacing should be investigated with more examples.5. The particle n (or un, nn) is an informal form of an affirmation particle hai “yes.” The affirmation particle n is typically pronounced with a falling pitch. On the contrary, the particle n placed before demo is elongated and produced with a flat pitch, and it is usually used as a placeholder rather than as an affirmation token. Although the length of elongation of n: can slightly vary depending on cases, it is summarized as n: in this table.6. This data set only includes the turns in which a is immediately followed by demo without a pause in between. In other words, a and demo are through-produced as one turn-constructional unit together with a subsequent turn component produced by the same speaker. Thus, the focal a + demo-preface can be considered as one of the “lexicalized prefabs,” which are “semi-fixed forms consisting of more than one word, but delivered as a prosodic whole” (Thompson et al., Citation2015, p. 80).7. A “no” response is used for an affirming answer to a negative interrogative in English (e.g., A: You don’t speak Japanese? B: No.).8. The demo-prefaced turn examined in Excerpt (1) is also designed with kedo, which is placed turn-finally (i.e., demo mukashi hodo dewa nai kedo ne “Demo they aren’t as much as they were before” in line 6). Ono et al. (Citation2012) point out that the turn-final particle kedo leaves recipients to work out the implications of its contrastive semantics, which were otherwise presented in the main clause. In Rie’s demo-prefaced turn, the turn-final kedo (which is further followed by the utterance-final particle ne) also appears to contribute to the indication of her implied affirmation of the prior question. Mori (Citation1999) also observes the use of the turn-final kedo in disagreeing turns, arguing that it serves to mitigate disagreement or imply partial agreement.9. This study has chosen to examine a + demo-prefacing among other sets of turn-beginning elements involving demo for two main reasons. First, due to its limited space, this article attempted to examine a combination of demo with another particle/token of which interactional functions as a preface to question responses have been reported in CA literature, that is, a (Hayashi & Hayano, Citation2018), iya (Kushida, Citation2005), and maa (Arita, Citation2021). Second, the decision was further made based on the statistical significance that a + demo-prefacing was the most common collocation pattern or “lexicalized prefab” (Thompson et al., Citation2015, p. 80) in the current database. Future research on different combinations of turn-beginning elements involving demo needs to be conducted to further advance our understanding of the interactional workings of demo-prefaced responses to polar questions.10. There are two particles in Japanese that consist of the vowel [a]: 1) a with or without a glottal stop following it, and 2) aa produced with varying elongation typically with falling intonation. In the current database, only the short a is observed in a + demo-preface. For the comparative analysis of a and aa, see Endo (2018), who examines the two particles in responsive turns and documents their distinct workings in terms of speakers’ epistemic stances.11. Ito (Citation2013) classifies turn-beginning elements into two types and terms them “retrospective oriented elements” and “prospective oriented elements.” The former refers to elements that “display the speaker’s judgment or a change of state” while the latter are “elements that do not constitute an utterance per se, but instead project continuation of the speaker’s utterance” (p. vii–viii). Ito contends that the former are normally placed before the latter. According to his classification, a is a retrospective oriented element and demo is a prospective oriented element. Correspondent with Ito’s findings, a always precedes demo in the current database.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
用日语示范用“但是”开头回答问题
摘要本会话分析研究考察了日语对比标记“但是”作为极性问题回答的开场白。演示开头的回答是一种非一致性回答,也就是说,对前面的问题提供(非)肯定的回答,而不使用是/否标记。本研究探讨了问题接受者如何用他们的示范开场白来对待前面的问题。数据分析是双重的:本研究首先考察了转向-初始演示,以考察极性问题回答中演示开头的基本性质;然后,研究探讨了在数据库中涉及demo的最大组合turn- starting元素集a + demo-prefacing(即,demo-prefacing前面有turn-initial particle a)下,基本属性是如何生效的。本研究揭示了演示序语的基本作用是对默示肯定提供限定条件。当与a连用时,演示表达了问题接受者对问题预设的合法性的隐含承认,同时投射出对被询问命题的否定。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。附录1Transcript symbolsTableDownload CSVDisplay table缩写stabledownload CSVDisplay TableNotes1。为了方便没有日语背景的读者,本文的标题中提供了demo的英文翻译。作者无意建议demo和but之间有绝对的对应关系。据报道,英语中也有类似的功能。Schiffrin (Citation1987)认为but是一种表达观点的手段。她观察到,讲话者在讲故事或建立论点的过程中使用but来回到先前被打断、误解和/或挑战的问题。另见Choe和Reddington (Citation2018),他们研究了使用但前缀作为一种重新关注公共话语中的主要行动过程的实践。然而,正如稍后讨论的那样,Mori (Citation1999)文献中提到的,在本研究中也可以在演示开头的问题回答中观察到不同意转折的演示开头的某些特性。Iya是日本人否定的象征之一。Kushida (Citation2005)指出,虽然iya可以翻译成“不”,但iya不能作为一个独立的粒子使用,因此它的功能比英语中的“不”更广泛。Kushida进一步表明,对于极性问题,iya可以为符合和不符合的回答做序。在本研究中,iya + demo-prefacing总是会引入不符合的响应(n = 7), demo-prefacing与iya-prefacing之间可能存在的交互关系有待更多的实例研究。助词n(或un, nn)是肯定助词hai“yes”的非正式形式。肯定助词n的发音通常是降调的。相反,放置在demo之前的粒子n被拉长,产生一个平坦的音高,它通常用作占位符而不是肯定令牌。虽然不同情况下,伸长率n:的长度会有轻微的变化,但在本表中总结为n:。此数据集仅包括a紧跟着demo而中间没有停顿的匝数。换句话说,a和demo是作为一个回合结构单元和由同一扬声器产生的后续回合组件一起生产的。因此,焦点a +演示序可以被视为“词汇化预制件”之一,即“由多个单词组成的半固定形式,但作为一个韵律整体传递”(Thompson et al., Citation2015, p. 80)。在英语中,“不”是用来对否定疑问句做出肯定的回答(例如:A:你不会说日语吗?B:没有。)。8。摘要(1)中以demo开头的转折也是用kedo设计的,它被放置在转折的最后(即,demo mukashi hodo dewa nai kedo ne“demo they aren’t as much as they were before”在第6行)。Ono等人(Citation2012)指出,转折的最后粒子kedo让接受者理解其对比语义的含义,而这些含义本来是在主句中呈现的。在Rie的演示开头的转折中,转折结尾的kedo(随后是话语结尾的助词ne)似乎也有助于表明她对先前问题的隐含肯定。Mori (Citation1999)也观察到在不同意的回合中使用turn-final kedo,认为它有助于减轻分歧或暗示部分同意。本研究选择在涉及demo的其他回合开始元素中检查+ demo前置,主要有两个原因。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
4.30
自引率
4.50%
发文量
27
期刊介绍: Discourse Processes is a multidisciplinary journal providing a forum for cross-fertilization of ideas from diverse disciplines sharing a common interest in discourse--prose comprehension and recall, dialogue analysis, text grammar construction, computer simulation of natural language, cross-cultural comparisons of communicative competence, or related topics. The problems posed by multisentence contexts and the methods required to investigate them, although not always unique to discourse, are sufficiently distinct so as to require an organized mode of scientific interaction made possible through the journal.
期刊最新文献
Children’s understanding of referential nominal metaphors: a path to the heart of text comprehension An interactional practice of registering expectation discrepancy: the use of the turn-initial token are in Japanese Does the gender asterisk (“Gendersternchen”) as a special form of gender-fair language impair comprehensibility? Russ Tomlin, attention, working memory, reference, and referential choice Introduction: special issue in honor of Walter Kintsch
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1