Latin American Folklore: Roots, Genres, Uniqueness

A. F. Kofman
{"title":"Latin American Folklore: Roots, Genres, Uniqueness","authors":"A. F. Kofman","doi":"10.46272/2409-3416-2023-11-3-164-183","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Latin American folklore is a heterogeneous phenomenon, encompassing different levels, which has been determined by the historical conditions of its formation, existence and evolution. The so-called folklore criollo, which dates back to the Spanish folk poetry brought by the Spaniards to America during the colonial period, is an important part of the Latin American folklore. The specific character of historical and socio-economic circumstances that influenced the formation of the folklore criollo, explain its relatively late formation, as well as the transformation and reinterpretation of the original Spanish popular poetic tradition. As a result of syncretisation, Creole folklore has incorporated various elements of the folk art of the indigenous peoples, including those of African origin. The main genres of Creole folklore are romance, décima (glossa) and copla, which have evolved since their birth in Spain and later in the New World, where they came with waves of Spanish immigrants. The specific conditions of life in the American colonies, in which such psychological qualities as courage, bravery, aggressive ness and violence became the norm of existence, determined the content, motifs and plot of folklore. At the same time, romantic poetry was «folklorised», it was adapted to the collective environment, its themes were simplified. Folk songs and romances were given a sentimental, artificially dramatic character of exaggerated suffering. Romantic songs have achieved great popularity, as they exist today in different Latin American countries in different forms or genres, namely the corrido, the song ranchera, the yaraví, the mulisa, among others. The example of the folklorisation of the romantic style was the tango song that was formed in Argentina and Uruguay as a massive amateur composition in the 1920s. Different genres of Creole folklore are present with their own specificity in all Latin American and Caribbean countries and deserve new studies taking into account new conditions of social and human development.","PeriodicalId":34457,"journal":{"name":"Iberoamerikanskie tetradi","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Iberoamerikanskie tetradi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46272/2409-3416-2023-11-3-164-183","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Latin American folklore is a heterogeneous phenomenon, encompassing different levels, which has been determined by the historical conditions of its formation, existence and evolution. The so-called folklore criollo, which dates back to the Spanish folk poetry brought by the Spaniards to America during the colonial period, is an important part of the Latin American folklore. The specific character of historical and socio-economic circumstances that influenced the formation of the folklore criollo, explain its relatively late formation, as well as the transformation and reinterpretation of the original Spanish popular poetic tradition. As a result of syncretisation, Creole folklore has incorporated various elements of the folk art of the indigenous peoples, including those of African origin. The main genres of Creole folklore are romance, décima (glossa) and copla, which have evolved since their birth in Spain and later in the New World, where they came with waves of Spanish immigrants. The specific conditions of life in the American colonies, in which such psychological qualities as courage, bravery, aggressive ness and violence became the norm of existence, determined the content, motifs and plot of folklore. At the same time, romantic poetry was «folklorised», it was adapted to the collective environment, its themes were simplified. Folk songs and romances were given a sentimental, artificially dramatic character of exaggerated suffering. Romantic songs have achieved great popularity, as they exist today in different Latin American countries in different forms or genres, namely the corrido, the song ranchera, the yaraví, the mulisa, among others. The example of the folklorisation of the romantic style was the tango song that was formed in Argentina and Uruguay as a massive amateur composition in the 1920s. Different genres of Creole folklore are present with their own specificity in all Latin American and Caribbean countries and deserve new studies taking into account new conditions of social and human development.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
拉丁美洲民间传说:根源、类型、独特性
拉丁美洲民间传说是一种包含不同层次的异质现象,这是由其形成、存在和演变的历史条件所决定的。所谓民间传说克里奥罗,可追溯到殖民时期西班牙人带到美洲的西班牙民间诗歌,是拉美民间传说的重要组成部分。影响民间文学克里奥罗形成的历史和社会经济环境的特殊性,解释了其相对较晚的形成,以及对原有西班牙通俗诗歌传统的改造和重新诠释。由于融合的结果,克里奥尔民间传说融入了土著人民的民间艺术的各种元素,包括非洲人的民间艺术。克里奥尔民间传说的主要类型是浪漫故事、dsamcima(口舌)和copla,它们自诞生于西班牙,后来随着西班牙移民的浪潮来到新大陆,就不断演变。美国殖民地的特殊生活条件决定了民间传说的内容、母题和情节,在这种条件下,勇敢、勇敢、好斗、暴力等心理素质成为生存规范。与此同时,浪漫主义诗歌被“民俗化”,它适应了集体环境,其主题被简化了。民歌和爱情小说被赋予了一种感伤的、人为夸张的苦难的戏剧性特征。浪漫主义歌曲已经取得了很大的流行,因为它们今天在不同的拉丁美洲国家以不同的形式或流派存在,即corrido,歌曲ranchera, yaraví, mulisa等。浪漫风格民俗化的例子是20世纪20年代在阿根廷和乌拉圭形成的探戈歌曲,它是大量业余创作的。在所有拉丁美洲和加勒比国家,克里奥尔民间传说的不同流派都有自己的特点,值得考虑到社会和人类发展的新条件进行新的研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
24
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
Latin American Folklore: Roots, Genres, Uniqueness Spanish-American Relations in the 1890s in the Context of the Monroe Doctrine «Spanish» Writers Borges, Márquez, and Coelho (based on the results of a survey) The Book “History of Spain” Is an Important Event for Hispanists Personality in History and History of a Personality: A View from Russia on the Role of Getúlio Vargas in the Fate of Brazil
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1