Humour and Sadness in Postcolonial Novel: Emotional Ambivalence in Early Anglo-Indian Novels

Mehmet Ali ÇELİKEL
{"title":"Humour and Sadness in Postcolonial Novel: Emotional Ambivalence in Early Anglo-Indian Novels","authors":"Mehmet Ali ÇELİKEL","doi":"10.30767/diledeara.1380261","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The deployment of humour and sadness together in postcolonial literature invites im- portant discussions on ambivalence. These two juxtaposing themes in postcolonial nov- els reflect not only the cultural clashes effectively, but also the emotional ambivalence of the characters. While the use of humour and sadness turns the anti-colonial novels into sub-historical texts, the tragi-comedy created in this context provides an opportunity to view history from an individual perspective and re-interpret it. This can be observed within the early novels of Salman Rushdie, particularly in Shame, Midnight’s Children, and The Satanic Verses, Hanif Kureishi and Arundhati Roy. The excerpts taken from these novels indicate that the cultural clashes occurred by the confrontation of Eastern and Western cul- tures inevitably bring humour and sadness together. Yet, the occurrence of these juxtaposing uses of humour and sadness reveals an emotional ambivalence as well as cultural ambiva- lence of the main sub-continental characters in these works. This paper, therefore, argues that colonial practices, as represented in Rushdie, Kureishi and Roy’s novels in question, function to create a juxtapositional unity of humour and sadness that create the emotional ambivalence of colonial subjects who are not only hybridized culturally but also trauma- tized individually.","PeriodicalId":476312,"journal":{"name":"Dil ve edebiyat araştırmaları dergisi","volume":"43 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dil ve edebiyat araştırmaları dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30767/diledeara.1380261","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The deployment of humour and sadness together in postcolonial literature invites im- portant discussions on ambivalence. These two juxtaposing themes in postcolonial nov- els reflect not only the cultural clashes effectively, but also the emotional ambivalence of the characters. While the use of humour and sadness turns the anti-colonial novels into sub-historical texts, the tragi-comedy created in this context provides an opportunity to view history from an individual perspective and re-interpret it. This can be observed within the early novels of Salman Rushdie, particularly in Shame, Midnight’s Children, and The Satanic Verses, Hanif Kureishi and Arundhati Roy. The excerpts taken from these novels indicate that the cultural clashes occurred by the confrontation of Eastern and Western cul- tures inevitably bring humour and sadness together. Yet, the occurrence of these juxtaposing uses of humour and sadness reveals an emotional ambivalence as well as cultural ambiva- lence of the main sub-continental characters in these works. This paper, therefore, argues that colonial practices, as represented in Rushdie, Kureishi and Roy’s novels in question, function to create a juxtapositional unity of humour and sadness that create the emotional ambivalence of colonial subjects who are not only hybridized culturally but also trauma- tized individually.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
后殖民小说中的幽默与悲伤:早期盎格鲁-印度小说中的情感矛盾
幽默和悲伤在后殖民文学中的共同运用引发了关于矛盾心理的重要讨论。这两个并列的主题在后殖民小说中不仅有效地反映了文化冲突,也反映了人物的情感矛盾。虽然幽默和悲伤的运用使反殖民小说变成了亚历史文本,但在这种背景下创作的悲喜剧提供了一个从个人角度看待历史并重新解释历史的机会。这一点可以从萨尔曼·拉什迪的早期小说中观察到,尤其是在《羞耻》、《午夜的孩子》、《撒旦诗篇》、《哈尼夫·库雷什》和《阿兰达蒂·罗伊》中。这些小说的节选表明,东西方文化的对抗所产生的文化冲突不可避免地将幽默和悲伤交织在一起。然而,这些幽默和悲伤并存的手法揭示了这些作品中次大陆主要人物的情感矛盾和文化矛盾。因此,本文认为,以拉什迪、库雷石和罗伊的小说为代表的殖民实践,创造了一种幽默与悲伤并置的统一,使殖民主体的情感矛盾,这些主体不仅在文化上杂交,而且在个体上受到创伤。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
In Search of Inner Self:Yunus Emre’s Mysticism and Emerson’s Transcendentalism Humour and Sadness in Postcolonial Novel: Emotional Ambivalence in Early Anglo-Indian Novels Ṣâib-i Tebrîzî’nin Gazellerinde Yaşlılık ve Hırs İkiliğin Ötesinde: Türkçenin Merceğinden Bir İmla Derinliği Muhakemesi 3-6 Yaş Çocuklarına Yönelik Resimli Hikâye Kitaplarının Korunma Haklarına Göre Analizi
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1