Lemmatization as a macrostructure optimization tool of an electronic dictionary

IF 0.6 Q3 COMMUNICATION Theoretical and Practical Issues of Journalism Pub Date : 2023-09-28 DOI:10.30853/phil20230503
Ilya Vladimirovich Balkanov
{"title":"Lemmatization as a macrostructure optimization tool of an electronic dictionary","authors":"Ilya Vladimirovich Balkanov","doi":"10.30853/phil20230503","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper is aimed at identifying the ways of the optimization of the process of user lemmatization in an electronic translation dictionary. The study is novel in that it is the first to analyze the procedure of lemmatization executed by the software of an electronic dictionary from the standpoint of the functional theory of lexicography. The paper provides a lexicographic analysis of a user’s operations and possible mistakes, including spelling, in the process of lemmatization when accessing the corpus of a translation dictionary. The author examines the solutions offered by the compilers of printed dictionaries and proves that an increase in the volume of a dictionary corpus complicates the lemmatization procedure and forces the compiler to rely on a user’s knowledge; analyzes the problems arising in the lexicographic situation when a user perceives information by ear and then creates a search query for an electronic dictionary; determines the role of context in the selection of a translation equivalent when consulting a dictionary; suggests using voice input, speech recognition and spellchecking as means to satisfy communicative and cognitive needs of a dictionary user. As a result, the study proves that automation of the lemmatization procedure and integration of context analysis tools into the electronic dictionary software (for example, spellcheckers used in text editors) increase the efficiency of a user’s consultation with an electronic dictionary.","PeriodicalId":43335,"journal":{"name":"Theoretical and Practical Issues of Journalism","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Theoretical and Practical Issues of Journalism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30853/phil20230503","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The paper is aimed at identifying the ways of the optimization of the process of user lemmatization in an electronic translation dictionary. The study is novel in that it is the first to analyze the procedure of lemmatization executed by the software of an electronic dictionary from the standpoint of the functional theory of lexicography. The paper provides a lexicographic analysis of a user’s operations and possible mistakes, including spelling, in the process of lemmatization when accessing the corpus of a translation dictionary. The author examines the solutions offered by the compilers of printed dictionaries and proves that an increase in the volume of a dictionary corpus complicates the lemmatization procedure and forces the compiler to rely on a user’s knowledge; analyzes the problems arising in the lexicographic situation when a user perceives information by ear and then creates a search query for an electronic dictionary; determines the role of context in the selection of a translation equivalent when consulting a dictionary; suggests using voice input, speech recognition and spellchecking as means to satisfy communicative and cognitive needs of a dictionary user. As a result, the study proves that automation of the lemmatization procedure and integration of context analysis tools into the electronic dictionary software (for example, spellcheckers used in text editors) increase the efficiency of a user’s consultation with an electronic dictionary.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
词汇化作为电子词典的宏观结构优化工具
本文旨在探讨电子翻译词典中用户词法化过程的优化方法。本研究的新颖之处在于,首次从词典学功能理论的角度分析了电子词典软件的词源化过程。本文从词典学的角度分析了用户在访问翻译词典语料库时的操作和可能出现的错误,包括拼写错误。作者考察了印刷词典编纂者提供的解决方案,并证明词典语料库数量的增加使词法化过程复杂化,迫使编纂者依赖于用户的知识;分析了用户凭听觉感知信息,在电子词典中创建搜索查询时,在词典编纂中出现的问题;查字典时确定语境在选择翻译等值物中的作用;建议使用语音输入、语音识别和拼写检查来满足词典用户的交流和认知需求。因此,研究证明,在电子词典软件中实现词源化过程的自动化和将上下文分析工具(例如文本编辑器中使用的拼写检查工具)集成可以提高用户查询电子词典的效率。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
66.70%
发文量
0
期刊最新文献
Features of verbal phraseological units in the Ingush language Multifunctionality of the objective world of N. Musin’s novel “The Eternal Forest” Indirect object models in the language of Old Turkic runic monuments Perceptual space in the short story “Lieutenant Yergunov’s Story” by I. S. Turgenev German idiomatic expressions with the names of countries, nationalities and languages: Structural-semantic and linguoculturological features
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1