From lack of understanding to heightened engagement: A multimodal study of Hebrew ′ATA LO MEVIN ‘You don’t understand’

IF 1.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Intercultural Pragmatics Pub Date : 2023-11-01 DOI:10.1515/ip-2023-5003
Hilla Polak-Yitzhaki, Yael Maschler
{"title":"From lack of understanding to heightened engagement: A multimodal study of Hebrew <i>′ATA LO MEVIN</i> ‘You don’t understand’","authors":"Hilla Polak-Yitzhaki, Yael Maschler","doi":"10.1515/ip-2023-5003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This study explores the Hebrew ′ATA LO MEVIN (‘you don’t understand’) construction in a corpus of casual conversation. Employing the methodology of Interactional Linguistics and Multimodal Conversation Analysis, we show that deployment of this construction is fixed and formulaic and only rarely denotes the recipient’s lack of understanding. Based on a mostly synchronic analysis, we suggest a grammaticization path followed by this construction from a negative epistemic subject-predicate construction denoting literal lack of understanding to a discourse marker signaling the opening of a new narrative, while seeking recipient alignment with the speaker’s intensified affective stance. The path described reveals that embodied conduct, as well as prosodic, morphophonological, and syntactic features of the construction correlate with the weakening of its literal meaning. This sheds light on the uses speakers make of the construction, on how heightened engagement may be achieved in discourse, and on the dialogic nature of interaction and grammar.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"80 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Intercultural Pragmatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ip-2023-5003","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This study explores the Hebrew ′ATA LO MEVIN (‘you don’t understand’) construction in a corpus of casual conversation. Employing the methodology of Interactional Linguistics and Multimodal Conversation Analysis, we show that deployment of this construction is fixed and formulaic and only rarely denotes the recipient’s lack of understanding. Based on a mostly synchronic analysis, we suggest a grammaticization path followed by this construction from a negative epistemic subject-predicate construction denoting literal lack of understanding to a discourse marker signaling the opening of a new narrative, while seeking recipient alignment with the speaker’s intensified affective stance. The path described reveals that embodied conduct, as well as prosodic, morphophonological, and syntactic features of the construction correlate with the weakening of its literal meaning. This sheds light on the uses speakers make of the construction, on how heightened engagement may be achieved in discourse, and on the dialogic nature of interaction and grammar.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从缺乏理解到高度参与:对希伯来语“ATA LO MEVIN”的多模态研究
摘要:本研究探讨了希伯来语“ATA LO MEVIN”(“你不明白”)在日常会话语料库中的结构。采用互动语言学和多模态会话分析的方法,我们发现这种结构的部署是固定的和公式化的,并且很少表示接受者缺乏理解。基于大部分共时性分析,我们提出了一条语法化路径,即从表示字面上缺乏理解的否定认知主谓结构到标志着开启新叙事的话语标记,同时寻求接受者与说话者强化的情感立场保持一致。所描述的路径揭示了具体的行为,以及结构的韵律、音素和句法特征与其字面意义的弱化有关。这揭示了说话者对结构的使用,在话语中如何提高参与度,以及互动和语法的对话性质。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
36.40%
发文量
33
期刊介绍: Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism. Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. What we primarily look for is innovative approaches and ideas that do not always fit into existing paradigms, and lead to new ways of thinking about language. Intercultural Pragmatics has always encouraged the publication of theoretical papers including linguistic and philosophical pragmatics that are very important for research in intercultural pragmatics.
期刊最新文献
“You’re such an idiot, but I’m only joking”: The perception of mock impoliteness by British and Italian men and women Self-translations in multilingual workplace interaction Facing differences in conceptualizing “Face” in everyday interacting Interculturality and decision making: Pursuing jointness in online teams Autistic children and control children use similar strategies when answering false belief questions
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1