{"title":"La banalisation du modèle résidentiel fermé et sécurisé. Le cas du logement social au Brésil","authors":"Alice Moret","doi":"10.3917/esp.189.0177","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’habitat fermé et sécurisé s’est diffusé dans toutes les classes sociales et a été parfois adopté par les responsables des politiques publiques chargés du logement social. Parmi les motivations avancées pour expliquer ce choix (fermeture résidentielle et équipements sécuritaires), plusieurs chercheurs et chercheuses évoquent la prise en compte d’une demande et les enjeux sécuritaires ; d’autres y voient plutôt une volonté de contrôle des classes populaires. Je me suis demandé ce qui explique ce choix en étudiant le cas du programme Ma maison, ma vie (Minha Casa Minha Vida), dans l’agglomération de Florianópolis, capitale de l’État de Santa Catarina, au sud du Brésil. D’autres ressorts sont apparus pour expliquer l’adoption du modèle résidentiel fermé et sécurisé. Entre autres, il s’est tellement banalisé qu’il semble s’être imposé comme modèle par défaut pour les acteurs du programme évoqué, au point d’être naturalisé et devenu une norme spatiale.","PeriodicalId":332328,"journal":{"name":"Espaces et sociétés","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Espaces et sociétés","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/esp.189.0177","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
L’habitat fermé et sécurisé s’est diffusé dans toutes les classes sociales et a été parfois adopté par les responsables des politiques publiques chargés du logement social. Parmi les motivations avancées pour expliquer ce choix (fermeture résidentielle et équipements sécuritaires), plusieurs chercheurs et chercheuses évoquent la prise en compte d’une demande et les enjeux sécuritaires ; d’autres y voient plutôt une volonté de contrôle des classes populaires. Je me suis demandé ce qui explique ce choix en étudiant le cas du programme Ma maison, ma vie (Minha Casa Minha Vida), dans l’agglomération de Florianópolis, capitale de l’État de Santa Catarina, au sud du Brésil. D’autres ressorts sont apparus pour expliquer l’adoption du modèle résidentiel fermé et sécurisé. Entre autres, il s’est tellement banalisé qu’il semble s’être imposé comme modèle par défaut pour les acteurs du programme évoqué, au point d’être naturalisé et devenu une norme spatiale.
封闭和安全的住房已蔓延到所有社会阶层,有时也被负责社会住房的公共政策制定者所采用。在解释这一选择的动机(住宅封闭和安全设备)中,一些研究人员提到了需求考虑和安全问题;另一些人则认为这是工人阶级控制的愿望。当我研究位于巴西南部圣卡塔琳娜州首府florianopolis的“我的房子,我的生活”(Minha Casa Minha Vida)项目时,我想知道是什么解释了这个选择。其他因素也出现了,以解释采用封闭和安全的住宅模式。除此之外,它已经变得如此普遍,以至于它似乎已经成为该项目参与者的默认模式,以至于它被归化并成为一种空间规范。