Korean neologisms of 2017–2021

IF 0.8 2区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS International Journal of Lexicography Pub Date : 2023-10-18 DOI:10.1558/lexi.26353
Hae-Yun Jung, Soojin Lee
{"title":"Korean neologisms of 2017–2021","authors":"Hae-Yun Jung, Soojin Lee","doi":"10.1558/lexi.26353","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigates the Korean neologisms of the years 2017 to 2021, collected by the Center for Korean Language Information Studies at Kyungpook National University, and examines in particular the 1,081 neologisms that contains at least one borrowed element, which constitute 58.2% of the neologisms collected during that timeframe. The analysis of the source languages of the loans (i.e., the borrowed elements) confirms the preponderance of English in neologism creation due to its status and prestige globally, with 1,024 neologisms containing at least one English morpheme. The examination of semantic categories of the loan-based neologisms shows the dominant interest of Korean speakers in the Economy, Society, and Life & Lifestyle domains, which is also reflected in those that were included in the dictionary Urimalsaem or suggested for inclusion by the dictionary users. Those neologisms in particular were further analysed and proved to be testament to cultural changes in Korean society, which has been shifting from a traditionally Confucian, male-dominant, work-oriented, and holistic society to a society that gives more space to women (ppaminisuthu “dad feminist”) as well as the individual (nanalayntu “me-me-land”) and their well-being (welapayl “work-life balance”, chonkhangsu “countryside vacances”)","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Lexicography","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/lexi.26353","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper investigates the Korean neologisms of the years 2017 to 2021, collected by the Center for Korean Language Information Studies at Kyungpook National University, and examines in particular the 1,081 neologisms that contains at least one borrowed element, which constitute 58.2% of the neologisms collected during that timeframe. The analysis of the source languages of the loans (i.e., the borrowed elements) confirms the preponderance of English in neologism creation due to its status and prestige globally, with 1,024 neologisms containing at least one English morpheme. The examination of semantic categories of the loan-based neologisms shows the dominant interest of Korean speakers in the Economy, Society, and Life & Lifestyle domains, which is also reflected in those that were included in the dictionary Urimalsaem or suggested for inclusion by the dictionary users. Those neologisms in particular were further analysed and proved to be testament to cultural changes in Korean society, which has been shifting from a traditionally Confucian, male-dominant, work-oriented, and holistic society to a society that gives more space to women (ppaminisuthu “dad feminist”) as well as the individual (nanalayntu “me-me-land”) and their well-being (welapayl “work-life balance”, chonkhangsu “countryside vacances”)
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
2017-2021 年韩国新词
本文对庆北大学韩国语信息研究中心收集的2017 ~ 2021年的韩国语新词进行了分析,重点分析了包含至少一种外来词的1081个新词(58.2%)。对外来语(即外借元素)源语言的分析证实,由于英语在全球的地位和声望,英语在新词创造方面占据优势,有1,024个新词至少包含一个英语语素。对借词语义范畴的考察表明,韩国语使用者对经济、社会和生活的兴趣占主导地位。生活方式领域,这也反映在那些被收录在Urimalsaem词典或由词典用户建议收录的词典中。特别是这些新词被进一步分析并证明是韩国社会文化变化的证明,韩国社会已经从传统的儒家、男性主导、以工作为导向和整体社会转变为一个给女性(“爸爸女权主义者”)、个人(“me-me-land”)和她们的福祉(“工作与生活的平衡”,“农村空缺”)更多空间的社会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
20.00%
发文量
16
期刊介绍: The International Journal of Lexicography was launched in 1988. Interdisciplinary as well as international, it is concerned with all aspects of lexicography, including issues of design, compilation and use, and with dictionaries of all languages, though the chief focus is on dictionaries of the major European languages - monolingual and bilingual, synchronic and diachronic, pedagogical and encyclopedic. The Journal recognizes the vital role of lexicographical theory and research, and of developments in related fields such as computational linguistics, and welcomes contributions in these areas.
期刊最新文献
IDS-Neo2020+: A Novel Resource for New German Words in Use FrameNet at 25 Definitions of Suffixed Loanwords in Dictionaries of Foreign Words in Slovak Print Dictionaries Are Still in Use: A Survey of Source Preferences by Polish Translators Obituary: Patrick Wyndham Hanks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1