Emotion effects in second language processing: Evidence from eye movements in natural sentence reading

IF 2.5 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Bilingualism: Language and Cognition Pub Date : 2023-10-18 DOI:10.1017/s1366728923000718
Enze Tang, Hongwei Ding
{"title":"Emotion effects in second language processing: Evidence from eye movements in natural sentence reading","authors":"Enze Tang, Hongwei Ding","doi":"10.1017/s1366728923000718","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract There exists insufficient eye-tracking evidence on the differences in emotional word processing between the first language (L1) and second language (L2) readers. This study conducted an eye-tracking experiment to investigate the emotional effects in L2 sentence reading, and to explore the modulation of L2 proficiency and individual emotional states. Adapted from Knickerbocker et al. (2015), the current study recorded eye movements at both early and late processing stages when late Chinese–English bilinguals read emotion-label and neutral target words in natural L2 sentences. Results indicated that L2 readers did not show the facilitation effects of lexical affective connotations during sentence reading, and they even demonstrated processing disadvantages for L2 emotional words. Additionally, the interaction effect between L2 proficiency and emotion was consistently significant for the measure of total reading time in positive words. Measurements of participants’ depressive and anxious states were not robustly correlated with eye movement measures. Our findings supplemented new evidence to existing sparse eye-tracking experiments on L2 emotion processing, and lent support to several theoretical frameworks in the bilingual research field, including the E motional C ontexts of L earning T heory, L exical Q uality H ypothesis and R evised H ierarchical M odel .","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000718","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract There exists insufficient eye-tracking evidence on the differences in emotional word processing between the first language (L1) and second language (L2) readers. This study conducted an eye-tracking experiment to investigate the emotional effects in L2 sentence reading, and to explore the modulation of L2 proficiency and individual emotional states. Adapted from Knickerbocker et al. (2015), the current study recorded eye movements at both early and late processing stages when late Chinese–English bilinguals read emotion-label and neutral target words in natural L2 sentences. Results indicated that L2 readers did not show the facilitation effects of lexical affective connotations during sentence reading, and they even demonstrated processing disadvantages for L2 emotional words. Additionally, the interaction effect between L2 proficiency and emotion was consistently significant for the measure of total reading time in positive words. Measurements of participants’ depressive and anxious states were not robustly correlated with eye movement measures. Our findings supplemented new evidence to existing sparse eye-tracking experiments on L2 emotion processing, and lent support to several theoretical frameworks in the bilingual research field, including the E motional C ontexts of L earning T heory, L exical Q uality H ypothesis and R evised H ierarchical M odel .
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
情绪对第二语言加工的影响:来自自然句子阅读时眼球运动的证据
关于第一语言(L1)和第二语言(L2)读者情绪文字处理差异的眼动追踪证据不足。本研究通过眼动追踪实验研究了二语句子阅读中的情绪效应,并探讨了二语熟练程度与个体情绪状态之间的调节关系。根据Knickerbocker等人(2015)的研究,本研究记录了中英双语者在阅读自然二语句子中的情绪标签词和中性目标词时的早期和后期加工阶段的眼球运动。结果表明,二语读者在句子阅读过程中没有表现出词汇情感内涵的促进作用,甚至表现出对二语情感词汇的加工劣势。此外,在积极词汇总阅读时间的测量中,二语熟练程度与情绪之间的交互作用持续显著。参与者的抑郁和焦虑状态的测量与眼动测量没有明显的相关性。本研究结果为现有的稀疏眼动追踪实验补充了新的证据,并为双语研究领域的几个理论框架提供了支持,包括L学习的E情感C语境理论、L语言Q质量H假说和R修正的H层次M模型。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
8.90
自引率
16.70%
发文量
86
期刊最新文献
Effects of the French grammatical gender system on bilingual adults' perception of objects Experiential, perceptual, and cognitive individual differences in the development of declarative and automatized phonological vocabulary knowledge Cross-linguistic transfer in bilingual children's phonological and morphological awareness skills: a longitudinal perspective The subject advantage in LIS internally headed relative clauses: an eye-tracking study Flexible functional adaptation of selective attention in bilingualism
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1