Nuevos usos para viejas formas: el caso de cualmente en judeoespañol

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE Pub Date : 2023-09-11 DOI:10.1515/zrp-2023-0031
Aitor García Moreno
{"title":"Nuevos usos para viejas formas: el caso de <i>cualmente</i> en judeoespañol","authors":"Aitor García Moreno","doi":"10.1515/zrp-2023-0031","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Sephardic texts show a wide variety of adverbial forms ending in - mente , where the etymological scheme of adjective (fem.-sing.) + - mente has been broadened with formations such as verdadmente (‘truly’) or cercamente (‘closely’), in which the suffix -mente is attached (respectively) to a nominal and an adverbial base to form new adverbs of mode/manner. Now, the form cualmente deserves a whole new chapter. Thus, as it has been shown so far (García Moreno 2004, 264‒265, and Hernández González 2012, 196‒197, and 2018), this form of original adverbial character – with a similar meaning to that of its parallel talmente – shows in Judeo-Spanish a process of grammaticalization that has led it to function as a conjunction to introduce completive subordinate clauses.Having said that, such conjunctive uses – mainly documented in Sephardic texts of the so-called «rabbinical prose» of the 18th and 19th centuries – are practically absent in more modern texts. However, as we have demonstrated in this contribution, the form cualmente appears again reanalyzed in journalistic texts from the 1930 s as a type of a relative adverb with a value equivalent to that of ʻaccording to whichʼ and agglutinating the values + relative and + manner of their respective formants cual and - mente .","PeriodicalId":44119,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-09-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zrp-2023-0031","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Sephardic texts show a wide variety of adverbial forms ending in - mente , where the etymological scheme of adjective (fem.-sing.) + - mente has been broadened with formations such as verdadmente (‘truly’) or cercamente (‘closely’), in which the suffix -mente is attached (respectively) to a nominal and an adverbial base to form new adverbs of mode/manner. Now, the form cualmente deserves a whole new chapter. Thus, as it has been shown so far (García Moreno 2004, 264‒265, and Hernández González 2012, 196‒197, and 2018), this form of original adverbial character – with a similar meaning to that of its parallel talmente – shows in Judeo-Spanish a process of grammaticalization that has led it to function as a conjunction to introduce completive subordinate clauses.Having said that, such conjunctive uses – mainly documented in Sephardic texts of the so-called «rabbinical prose» of the 18th and 19th centuries – are practically absent in more modern texts. However, as we have demonstrated in this contribution, the form cualmente appears again reanalyzed in journalistic texts from the 1930 s as a type of a relative adverb with a value equivalent to that of ʻaccording to whichʼ and agglutinating the values + relative and + manner of their respective formants cual and - mente .
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
旧形式的新用法:犹太西班牙语中cualmente的例子
西班牙语文本显示出以-mente结尾的各种各样的副词形式,其中形容词(fem.-sing.) + -mente的词源方案已经扩展为verdadmente(“真正”)或cercamente(“密切”)等形式,其中后缀-mente分别附加在名词根和状语基上,形成新的模式/方式副词。现在,这种形式应该有一个全新的篇章。因此,正如迄今为止所显示的(García Moreno 2004, 264-265, Hernández González 2012, 196-197, and 2018),这种形式的原始状语——与它的平行才能具有相似的意义——在犹太-西班牙语中显示了一个语法化的过程,导致它作为一个连词来引入补语从句。话虽如此,这种连词用法——主要记录在18世纪和19世纪所谓的“拉比散文”的西班牙语文本中——实际上在更现代的文本中是不存在的。然而,正如我们在这篇文章中所展示的那样,在20世纪30年代的新闻文本中,cualmente的形式再次被重新分析为一种关系副词,其值与“”相等,并将它们各自的对应物“”和“”的值“相对”和“方式”粘合在一起。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
53
期刊介绍: The journal Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP), was founded in 1877 by Gustav Gröber. In the field of literary history the subjects covered by the journal include Romance literature up to the Renaissance, as well as the entire scope of Romance language studies and related studies.
期刊最新文献
Frontmatter En torno al pseudoanglicismo acuñado por traducción The reflexes of Latin desinential rV in Romanian conjugation as examples of exaptive change La expresión de eventos de movimiento causativos mediante verbos de contacto por impacto en alemán y sus correspondencias en español Comparative reconstruction, phonosymbolism and Romance etymology
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1