{"title":"Diplomacy and tyrannicide: A letter of Robert Cecil, Earl of Salisbury, to Nicholas de Neufville, seigneur de Villeroy (1609)","authors":"А.Ю. Серегина, В.В. Шишкин","doi":"10.21267/aquilo.2023.84.84.022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Публикация представляет неизвестное письмо государственного секретаря Якова I Роберта Сесила, графа Солсбери, своему французскому коллеге Никола де Нёвиллю, сеньору де Виллеруа из Собрания П.П. Дубровского (Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека. Авт. 72. № 16). В письмо, написанном в Лондоне 7 (18?) ноября 1609 г., Сесил информировал Виллеруа о готовящемся против французского короля Генриха IV заговоре. К письму должен был прилагаться меморандум с подробным рассказом о заговоре, но он не сохранился. Во вступительной статье реконструирован политический контекст письма, а также установлено имя посла, который привез Сесилу сообщение о заговоре. Им был Джон Барклай, который летом-осенью 1609 г. посетил Северную Италию и Германию; его миссией было преподнести европейским государям посвященный им политический трактат Якова I. Представлена транскрипция письма (на франц. языке) и его русский перевод с комментариями. The publication presents a previously unknown letter by Robert Cecil, Earl of Salisbury, Secretary of State to King James I of England, to his French colleague, Nicholas de Neufville, seigneur de Villeroy, from the Dubrovsky collection (St Petersburg, Russian National Library, Autograph 72, № 16). The letter was written in London on 7 (18?) November of 1609. Through it, Cecil informed Villeroy that there was a plot to kill King Henry IV of France. The details of the plot were to be provided in a memorandum sent together with the letter; this document has not survived. The introductory article established the political context of the letter. The ambassador of the King of England who brought Cecil the information of the plot has also been identified. This was John Barclay who in the summer and autumn of 1609 visited Northern Italy and Germany; his mission was to present European monarchs with a political tract by King James I dedicated to them. The publication presents the transcription of the letter (in French) and its Russian translation, together with commentaries.","PeriodicalId":43555,"journal":{"name":"Dialog so Vremenem-Dialogue with Time","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialog so Vremenem-Dialogue with Time","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21267/aquilo.2023.84.84.022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Публикация представляет неизвестное письмо государственного секретаря Якова I Роберта Сесила, графа Солсбери, своему французскому коллеге Никола де Нёвиллю, сеньору де Виллеруа из Собрания П.П. Дубровского (Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека. Авт. 72. № 16). В письмо, написанном в Лондоне 7 (18?) ноября 1609 г., Сесил информировал Виллеруа о готовящемся против французского короля Генриха IV заговоре. К письму должен был прилагаться меморандум с подробным рассказом о заговоре, но он не сохранился. Во вступительной статье реконструирован политический контекст письма, а также установлено имя посла, который привез Сесилу сообщение о заговоре. Им был Джон Барклай, который летом-осенью 1609 г. посетил Северную Италию и Германию; его миссией было преподнести европейским государям посвященный им политический трактат Якова I. Представлена транскрипция письма (на франц. языке) и его русский перевод с комментариями. The publication presents a previously unknown letter by Robert Cecil, Earl of Salisbury, Secretary of State to King James I of England, to his French colleague, Nicholas de Neufville, seigneur de Villeroy, from the Dubrovsky collection (St Petersburg, Russian National Library, Autograph 72, № 16). The letter was written in London on 7 (18?) November of 1609. Through it, Cecil informed Villeroy that there was a plot to kill King Henry IV of France. The details of the plot were to be provided in a memorandum sent together with the letter; this document has not survived. The introductory article established the political context of the letter. The ambassador of the King of England who brought Cecil the information of the plot has also been identified. This was John Barclay who in the summer and autumn of 1609 visited Northern Italy and Germany; his mission was to present European monarchs with a political tract by King James I dedicated to them. The publication presents the transcription of the letter (in French) and its Russian translation, together with commentaries.
该出版物呈现了国务秘书雅各布一世罗伯特·塞西尔写给他的法国同事尼古拉·德·诺维尔伯爵的一封不知名的信。汽车72。№16)。1609年11月7日在伦敦写的一封信中,塞西尔通知维利罗伊,有人密谋反对法国国王亨利四世。这封信本应附上一份备忘录,详细描述了这一阴谋,但没有保存下来。在开幕词中,重新设计了信的政治背景,并确定了将阴谋信息带给塞西尔的大使的名字。他是约翰·巴克利,1609年夏秋访问了意大利北部和德国;他的任务是把他写的关于詹姆斯一世的政治论文交给欧洲各国政府。还有他的俄语译本,里面有评论。The publication presents a previously unknown letter by Robert西尔,索尔兹伯里Earl of Secretary of State to King James I of England) to his French colleague,尼古拉斯·de Neufville,古老de位于from The Dubrovsky collection (St堡的俄罗斯National Library, Autograph 72№16)。伦敦7号(18号?)1609年太糟糕了,Cecil informed Villeroy,这是法国国王亨利四世的耻辱。《悲惨世界》中的《悲惨世界》在《回忆》中被证明是正确的;这个医生没有活下来。《莱特的政治接触》是一部关于艺术家的作品。英格兰国王的大使是谁提供了关于plot的信息?这是约翰·巴克莱,他在夏日和普锐斯,1609年被北欧意大利和德国人看到;在詹姆斯国王的命令下,他被派往欧洲的牧师蒙克。《公共牧师》(在法国)和《俄罗斯过渡》(在俄罗斯)是同一部喜剧。
期刊介绍:
Journal “Dialogue with Time” is specially intended for consideration of the problems of intellectual history understood as a study of historical aspects of all kinds of human creative activity, including its conditions, forms and products.