‘Yufrou Luister’. Meertaligheid, ideeën over respect, en translanguaging in Arubaanse en Curaçaose klaslokalen

Q3 Arts and Humanities Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2023-10-01 DOI:10.5117/in2023.2.004.wiel
Keisha Wiel
{"title":"‘Yufrou Luister’. Meertaligheid, ideeën over respect, en translanguaging in Arubaanse en Curaçaose klaslokalen","authors":"Keisha Wiel","doi":"10.5117/in2023.2.004.wiel","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(English) Papiamentu/o, one of two official Caribbean Creole languages, is the language of Aruba and Curaçao alongside Dutch and English. Although Papiamentu/o is regarded as an important identity marker among its speakers, many consider it less suitable than Dutch for use in formal education. This paper investigates the ways in which the socialization of ideas concerning language, language use, and the construction of identity occurs through formal education on Aruba and Curaçao. Drawing on anthropological work on language socialization and translanguaging, I consider how longstanding ideas about Papiamentu/o, Dutch, Spanish, and English are perpetuated through teacher-to-student and peer-to-peer socialization in secondary schools. I therefore analyze in three classroom interactions how students use different languages to assert their needs in the classroom. This paper contributes to a better understanding of how Aruban and Curaçaoan teachers and pupils assert and contest ideas of appropriate language use, (re-)imagine their national identities, and (re-)create boundaries of community belonging.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Internationale Neerlandistiek","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5117/in2023.2.004.wiel","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

(English) Papiamentu/o, one of two official Caribbean Creole languages, is the language of Aruba and Curaçao alongside Dutch and English. Although Papiamentu/o is regarded as an important identity marker among its speakers, many consider it less suitable than Dutch for use in formal education. This paper investigates the ways in which the socialization of ideas concerning language, language use, and the construction of identity occurs through formal education on Aruba and Curaçao. Drawing on anthropological work on language socialization and translanguaging, I consider how longstanding ideas about Papiamentu/o, Dutch, Spanish, and English are perpetuated through teacher-to-student and peer-to-peer socialization in secondary schools. I therefore analyze in three classroom interactions how students use different languages to assert their needs in the classroom. This paper contributes to a better understanding of how Aruban and Curaçaoan teachers and pupils assert and contest ideas of appropriate language use, (re-)imagine their national identities, and (re-)create boundaries of community belonging.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Yufrou 倾听"。阿鲁巴和库拉索课堂上的多语言使用、尊重观念和语言转换
帕皮亚门图语(Papiamentu/o)是两种官方加勒比克里奥尔语之一,是阿鲁巴和库拉帕拉索的语言,与荷兰语和英语并列。虽然说Papiamentu/o语的人认为它是一个重要的身份标志,但许多人认为它不如荷兰语更适合在正规教育中使用。本文研究了在阿鲁巴和库拉帕拉奥,通过正规教育,语言、语言使用和身份建构的观念的社会化是如何发生的。通过对语言社会化和跨语言的人类学研究,我考虑了关于Papiamentu/o、荷兰语、西班牙语和英语的长期观点是如何通过中学的师生和同伴之间的社会化而得以延续的。因此,我在三个课堂互动中分析了学生如何在课堂上使用不同的语言来表达他们的需求。本文有助于更好地理解阿鲁巴和库拉帕拉多教师和学生如何主张和争论适当的语言使用理念,如何(重新)想象他们的民族身份,以及如何(重新)创造社区归属的边界。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Internationale Neerlandistiek
Internationale Neerlandistiek Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Onverwachte constellaties, verrassende verbanden. Een vernieuwende benadering van Nederlandse literatuur Diversiteit in het NVT-onderwijs: een introductie Pech gehad? Conscience als (slecht?) geweten van de Vlaamse natie Literaire kunstkritiek in België ‘Het kan niet anders dat…’ Een biografie van Maurice Gilliams.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1