Profili critici in punto di giurisdizione del giudice italiano (Trib. Milano, 24 novembre 2022)

Michele Grassi
{"title":"Profili critici in punto di giurisdizione del giudice italiano (Trib. Milano, 24 novembre 2022)","authors":"Michele Grassi","doi":"10.35948/1590-5586/2023.324","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tesi In assenza degli opportuni interventi correttivi, il rinvio disposto dall’art. 3, comma 2, prima parte della L. 218/1995 alla disciplina di diritto uniforme europeo per la determinazione della giurisdizione italiana nei confronti dei convenuti domiciliati al di fuori dell’Unione europea deve tuttora intendersi come rivolto alla Convenzione di Bruxelles del 1968 e non, invece, al regolamento (UE) n. 1215/2012. I titoli di giurisdizione individuati per mezzo di tale rinvio non devono, tuttavia, interpretarsi in senso restrittivo. In particolare, la giurisdizione italiana sussiste ogniqualvolta tali criteri individuino come competente un giudice italiano, non rilevando, a questo scopo, che all’interno del sistema giurisdizionale europeo i medesimi criteri determinino anche il giudice territorialmente competente. The author’s view The referral provided by Article 3 par. 2, first part of law n. 218/1995 to European uniform rules for the determination of Italian jurisdiction over defendants domiciled outside the EU shall still be understood as addressed to the 1968 Brussels Convention and not, instead, to Regulation (EU) No. 1215/2012. The grounds of jurisdiction so identified, however, shall not be interpreted restrictively. In particular, Italian jurisdiction is established whenever those grounds identify an Italian court as having jurisdiction, it being irrelevant, for this purpose, that within the European jurisdictional system the same criteria also determine the territorially competent court.","PeriodicalId":486880,"journal":{"name":"Trusts e attività fiduciarie","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Trusts e attività fiduciarie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35948/1590-5586/2023.324","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Tesi In assenza degli opportuni interventi correttivi, il rinvio disposto dall’art. 3, comma 2, prima parte della L. 218/1995 alla disciplina di diritto uniforme europeo per la determinazione della giurisdizione italiana nei confronti dei convenuti domiciliati al di fuori dell’Unione europea deve tuttora intendersi come rivolto alla Convenzione di Bruxelles del 1968 e non, invece, al regolamento (UE) n. 1215/2012. I titoli di giurisdizione individuati per mezzo di tale rinvio non devono, tuttavia, interpretarsi in senso restrittivo. In particolare, la giurisdizione italiana sussiste ogniqualvolta tali criteri individuino come competente un giudice italiano, non rilevando, a questo scopo, che all’interno del sistema giurisdizionale europeo i medesimi criteri determinino anche il giudice territorialmente competente. The author’s view The referral provided by Article 3 par. 2, first part of law n. 218/1995 to European uniform rules for the determination of Italian jurisdiction over defendants domiciled outside the EU shall still be understood as addressed to the 1968 Brussels Convention and not, instead, to Regulation (EU) No. 1215/2012. The grounds of jurisdiction so identified, however, shall not be interpreted restrictively. In particular, Italian jurisdiction is established whenever those grounds identify an Italian court as having jurisdiction, it being irrelevant, for this purpose, that within the European jurisdictional system the same criteria also determine the territorially competent court.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
意大利法院管辖权的关键方面(Trib)。米兰,2022年11月24日)
在没有采取适当纠正措施的情况下提出的论点。《欧洲统一法规则》第218/1995号第3(2)条第1款规定,意大利对居住在欧洲联盟以外的被告的管辖权应继续适用于1968年《布鲁塞尔公约》,而不是适用于第1215/2012号条例。但是,这种提法所确定的管辖权标题不应狭义地解释。特别是,当这些标准确定意大利法院具有管辖权时,意大利法院就有管辖权,但在这方面,意大利法院并不认为同样的标准也决定了欧洲司法系统内具有领土管辖权的法院。The author’s view The商业拿由第3(2)条,first part of law 218/1995号欧洲defendants岁以上结对规则for The测定of意大利管辖domiciled尽The EU shall一劳永逸be understood as addressed to The 1968年布鲁塞尔公约and not instead,监管(EU)不,1215/2012。如此确定的法律基础,不应被解释为狭隘。特别是,在欧洲法律制度中,同样的标准也决定了领土法院的管辖权,而那些具有管辖权的意大利法院是建立的,这是无关紧要的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
La neutralit&agrave; fiscale della retrocessione dei beni al disponente (Cass. 28 febbraio 2023, n. 6052) La trascrizione effettuata con riserva dal Conservatore dei registri immobiliari dell&rsquo;atto istitutivo di trust autodichiarato - aspetti notarili (Trib. Catanzaro, 5 aprile 2023) La &ldquo;proper purpose rule&rdquo; e le sue ricadute sui trust interni (<em>Grand View </em>v <em>Wong</em>, 8 dicembre 2022) Azione revocatoria contro un vincolo di destinazione fraudolento (App. Venezia, 2 gennaio 2023) Irrilevanza della finalit&agrave; altruistica di un trust in caso di revocatoria (App. Venezia, 15 marzo 2023)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1