Jules Buendgens-Kosten, Frederik Cornille, Shannon Sauro
{"title":"Teaching (multi)literacies, supporting multilingual identities","authors":"Jules Buendgens-Kosten, Frederik Cornille, Shannon Sauro","doi":"10.24053/flul-2023-0022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The EFL classroom can be a place in which students develop target language skills and overarching plurilingual competencies, but also their multilingual identities. Digital games – including interactive fiction (IF) – may play a role in this context, as participation in digital games and gaming practices has been claimed to afford identity work. This paper is based on a follow-up study for the “FanTALES” Erasmus+ project. Drawing on IF stories created in a pedagogic intervention and on follow-up focus group interviews, it finds that multilingual storytelling in an interactive fiction context was challenging for students, even though they self-assessed their productive plurilingual competencies as fairly high, and that the writing task itself was only partially successful in creating a ‘translanguaging space’ in which all linguistic resources could be used and valued.","PeriodicalId":142968,"journal":{"name":"Fremdsprachen Lehren und Lernen","volume":"178 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fremdsprachen Lehren und Lernen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24053/flul-2023-0022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The EFL classroom can be a place in which students develop target language skills and overarching plurilingual competencies, but also their multilingual identities. Digital games – including interactive fiction (IF) – may play a role in this context, as participation in digital games and gaming practices has been claimed to afford identity work. This paper is based on a follow-up study for the “FanTALES” Erasmus+ project. Drawing on IF stories created in a pedagogic intervention and on follow-up focus group interviews, it finds that multilingual storytelling in an interactive fiction context was challenging for students, even though they self-assessed their productive plurilingual competencies as fairly high, and that the writing task itself was only partially successful in creating a ‘translanguaging space’ in which all linguistic resources could be used and valued.