Making some progress on the progressive aspect zài in Mandarin Chinese

IF 0.2 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Journal of Chinese Linguistics Pub Date : 2023-12-01 DOI:10.1353/jcl.2017.a914087
Waltraud Paul, Shanshan Yan
{"title":"Making some progress on the progressive aspect zài in Mandarin Chinese","authors":"Waltraud Paul, Shanshan Yan","doi":"10.1353/jcl.2017.a914087","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Taking into account data hitherto neglected, this article examines the progressive aspect zài 在 in Mandarin Chinese and related issues. We argue in favour of the constituency [ AspP zài 在 [V-zhe 着]] and demonstrate important syntactic and semantic differences between the progressive aspect zài 在 and the durative aspect -zhe 着 . Importantly, unlike ‘zài 在 V’, ‘V-zhe 着’ is only acceptable as the sole predicate in a root sentence when interpretable as a (derived) state. Otherwise, the presence of the progressive aspect zài 在 is required: ‘zài 在 V-zhe 着’. This crucial role of zài 在 is often obscured by its phonological fusion (haplology) with the preposition zài 在 ‘at’ heading an immediately following prepositional phrase: NP [ AspP zài 在 [ VP [ PP zài 在 NP] [V-zhe 着 NP]]] =&gt; NP ZÀI 在 NP V-zhe 着 NP. The presence/absence of an underlying progressive aspect zài 在 (having fused with the preposition zài 在) is reflected in the choice of negation. Since the progressive aspect zài 在 must be negated by méi 没, not bù 不, it follows that no underlying aspectual zài 在 is present when it is bù 不 that negates a VP with a zài 在 PP adjunct NP bù 不 [ VP [ PP zài 在 NP] VP]. By contrast, when there is an underlying aspectual zài 在, the negation méi 没 is required, resulting in the surface sequence ‘NP méi 没 ZÀI 在 NP VP’. Finally, given that a subset of auxiliaries, some stative verbs as well as state-denoting ‘V-zhe 着’ are negated by méi 没, negation of ‘zài 在 VP’ by méi 没 is compatible with the status of ‘zài 在 VP’ as a state, hence able to be true at a moment.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"os30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a914087","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Taking into account data hitherto neglected, this article examines the progressive aspect zài 在 in Mandarin Chinese and related issues. We argue in favour of the constituency [ AspP zài 在 [V-zhe 着]] and demonstrate important syntactic and semantic differences between the progressive aspect zài 在 and the durative aspect -zhe 着 . Importantly, unlike ‘zài 在 V’, ‘V-zhe 着’ is only acceptable as the sole predicate in a root sentence when interpretable as a (derived) state. Otherwise, the presence of the progressive aspect zài 在 is required: ‘zài 在 V-zhe 着’. This crucial role of zài 在 is often obscured by its phonological fusion (haplology) with the preposition zài 在 ‘at’ heading an immediately following prepositional phrase: NP [ AspP zài 在 [ VP [ PP zài 在 NP] [V-zhe 着 NP]]] => NP ZÀI 在 NP V-zhe 着 NP. The presence/absence of an underlying progressive aspect zài 在 (having fused with the preposition zài 在) is reflected in the choice of negation. Since the progressive aspect zài 在 must be negated by méi 没, not bù 不, it follows that no underlying aspectual zài 在 is present when it is bù 不 that negates a VP with a zài 在 PP adjunct NP bù 不 [ VP [ PP zài 在 NP] VP]. By contrast, when there is an underlying aspectual zài 在, the negation méi 没 is required, resulting in the surface sequence ‘NP méi 没 ZÀI 在 NP VP’. Finally, given that a subset of auxiliaries, some stative verbs as well as state-denoting ‘V-zhe 着’ are negated by méi 没, negation of ‘zài 在 VP’ by méi 没 is compatible with the status of ‘zài 在 VP’ as a state, hence able to be true at a moment.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在普通话的进步方面取得了一些进展zài
考虑到迄今为止被忽视的数据,本文研究了普通话中的进步方面zài和相关问题。我们支持选区[AspP zài [v -哲]],并论证了进行体zài [v -哲]和持续体[v -哲]之间重要的句法和语义差异。重要的是,与' zài V '不同,' V-哲 '只有在可解释为(派生)状态时才可作为根句中的唯一谓词。否则,就需要有进相zài: ' zài v '。zài的这个关键作用常常被它的音系融合(单音系学)所掩盖,因为它与介词zài“at”开头的一个紧接在后面的介词短语:NP [AspP zài中国[VP [PP zài中国NP] [v -哲中国NP]]] =>NP ZÀI dedep v -喆,NP。潜在的进行相位zài(与介词zài)的存在/不存在反映在否定的选择上。由于渐进的方面zài * *必须被m录影带否定,而不是bù * *,因此,当bù * *用zài * * PP修饰的NP否定VP bù * * [VP [PP zài * * NP] VP]时,不存在潜在的方面zài * *。相比之下,当存在一个潜在的方面zài * *时,则需要否定m录影带,从而产生表面序列' NP m录影带* * ZÀI * * NP VP '。最后,考虑到一组助词、一些状态动词以及表示状态的“V-zhe”被m录影带录影带否定,那么m录影带对“zài VP”的否定与“zài VP”作为状态的状态是相容的,因此可以在某一时刻为真。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: Journal of Chinese Linguistics (JCL) is an academic journal, which comprises research content from both general linguistics and Chinese linguistics. It is edited by a distinguished editorial board of international expertise. There are two publications: Journal of Chinese Linguistics (JCL) and Journal of Chinese Linguistics Monograph Series (JCLMS).
期刊最新文献
The origin of the adjectival and adverbial mulaolao in Wu Chinese From analogies to negativity: Pragmatic functions and stance expression of subjective counterfactual ruguo sentence. (In Chinese) Word Frequency Modulates the Selection of Semantic Access Pathways of Spoken Words in the Second Language The Resumptive View of the Cantonese Dummy keoi5 Revisited Phonation types and morpho-phonological structure as linguistic prerequisites of tonogenesis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1