首页 > 最新文献

Journal of Chinese Linguistics最新文献

英文 中文
The origin of the adjectival and adverbial mulaolao in Wu Chinese 吴语形容词和副词 "木老 "的起源
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2024-07-26 DOI: 10.1353/jcl.2017.a934138
Huayun Wang, Jianguo Xiong, Cenhong Luo

The word mulaolao (木佬佬) in Wu Chinese first appeared in written documents published during the period of the former Republic of China. It originated in Hangzhou dialect and spread to other regions such as Ningbo Taizhou, Jinhua, and Shanghai. In Hangzhou dialect, mulaolao serves both adjectival and adverbial purposes, and it is believed to have derived from the expressive adjective manlaolao (蛮老老). In manlaolao, the suffix - laolao (老老) intensifies the degree of a state or property and is written as “佬佬” due to its uncertain etymology. The man (蛮) part originally meant “rude and unreasonable” or “doughty” but has evolved to also mean “many”. In its weakened form, it underwent a checkedization1 process and was consequently pronounced as mu and written with a homophonous character “木”. The adjectival form of mulaolao is widely used, but in adverbial positions, it underwent semantic bleaching to become an adverb and fused into mao (冒). The adverbial usage of mulaolao is less prevalent among younger speakers.

吴语 "木佬佬 "一词最早出现在前民国时期出版的书面文献中。它起源于杭州方言,后流传到宁波台州、金华、上海等地。在杭州方言中,"蛮老 "既是形容词,又是副词,据说是由 "蛮老 "这个形容词演变而来。在 "蛮老 "中,后缀 "老老"(laolao)加强了状态或属性的程度,由于其词源不确定,所以被写成 "佬佬"。蛮 "的本意是 "蛮横无理 "或 "粗暴",但后来也演变成 "许多 "的意思。在其弱化形式中,它经历了一个检查化 1 的过程,因此读作 "mu",并用一个同音字 "木 "来书写。mulaolao 的形容词形式被广泛使用,但在副词位置上,它经过语义漂白成为副词,并融合为 mao(冒)。mulaolao 的副词用法在较年轻的说话者中较少使用。
{"title":"The origin of the adjectival and adverbial mulaolao in Wu Chinese","authors":"Huayun Wang, Jianguo Xiong, Cenhong Luo","doi":"10.1353/jcl.2017.a934138","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a934138","url":null,"abstract":"<p>The word <i>mulaolao</i> (木佬佬) in Wu Chinese first appeared in written documents published during the period of the former Republic of China. It originated in Hangzhou dialect and spread to other regions such as Ningbo Taizhou, Jinhua, and Shanghai. In Hangzhou dialect, <i>mulaolao</i> serves both adjectival and adverbial purposes, and it is believed to have derived from the expressive adjective <i>manlaolao</i> (蛮老老). In <i>manlaolao</i>, the suffix - <i>laolao</i> (老老) intensifies the degree of a state or property and is written as “佬佬” due to its uncertain etymology. The man (蛮) part originally meant “rude and unreasonable” or “doughty” but has evolved to also mean “many”. In its weakened form, it underwent a checkedization1 process and was consequently pronounced as <i>mu </i>and written with a homophonous character “木”. The adjectival form of <i>mulaolao</i> is widely used, but in adverbial positions, it underwent semantic bleaching to become an adverb and fused into <i>mao</i> (冒). The adverbial usage of <i>mulaolao</i> is less prevalent among younger speakers.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141777210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From analogies to negativity: Pragmatic functions and stance expression of subjective counterfactual ruguo sentence. (In Chinese) 从类比到否定:主观反事实鲁国句的语用功能和句式表达。中文
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2024-07-26 DOI: 10.1353/jcl.2017.a934139
Zengwen Song, Xiaoli Wan

The “Ruguo(如果)” sentence refers to a conditional complex sentence connected by the hypothetical association word “Ruguo( 如果)”. The counterfactual “Ruguo(如果)” sentence includes subjective and objective counterfactual sentence. The judgment of subjective counterfactuality depends on semantic recognition and logical derivation. According to the objective truth and falsehood of the previous and last clause, we can divide the subjective counterfactual “Ruguo( 如 果 )” sentence into 4 categories: A true B false, A true B true or false, A true or false B true, A true or false B false. The pragmatic deriving mode can be summarized as containing both derivation and implicit derivation. The subjective counterfactual “Ruguo(如果)” sentence has the function of expressing stance, including explicit analogies and implicit negation.

如 果(如果)"句是指由假设关联词 "如 果(如果)"连接起来的条件复句。如 果(如果)"反事实句包括主观反事实句和客观反事实句。主观反事实的判断依赖于语义识别和逻辑推导。根据前后分句的客观真假,我们可以将主观反事实的 "如 果 "句分为四类:A 真 B 假、A 真 B 真假、A 真假 B 真、A 真假 B 假。语用引申模式可以概括为包含引申和隐含引申两种。主观反事实 "如 果 "句具有表达立场的功能,包括显性类比和隐性否定。
{"title":"From analogies to negativity: Pragmatic functions and stance expression of subjective counterfactual ruguo sentence. (In Chinese)","authors":"Zengwen Song, Xiaoli Wan","doi":"10.1353/jcl.2017.a934139","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a934139","url":null,"abstract":"<p>The “Ruguo(如果)” sentence refers to a conditional complex sentence connected by the hypothetical association word “Ruguo( 如果)”. The counterfactual “Ruguo(如果)” sentence includes subjective and objective counterfactual sentence. The judgment of subjective counterfactuality depends on semantic recognition and logical derivation. According to the objective truth and falsehood of the previous and last clause, we can divide the subjective counterfactual “Ruguo( 如 果 )” sentence into 4 categories: A true B false, A true B true or false, A true or false B true, A true or false B false. The pragmatic deriving mode can be summarized as containing both derivation and implicit derivation. The subjective counterfactual “Ruguo(如果)” sentence has the function of expressing stance, including explicit analogies and implicit negation. </p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141777214","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Word Frequency Modulates the Selection of Semantic Access Pathways of Spoken Words in the Second Language 词汇频率调节第二语言中口语词汇语义通路的选择
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2024-07-18 DOI: 10.1353/jcl.2017.a933424
Hao Yan, Yingying Huang, Yanqin Feng, Limin Zhang, Yanlong Zhang, Anna Zhen, Jie Dong

Most second language (L2) learners comprehend words more difficult in its spoken form than the written form (Bekleyen 2009). Based on the findings of previous studies, we assumed that word frequency and language proficiency may be two critical factors in spoken word identification. To investigate how these two factors modulate L2 spoken word identification, we recruited Chinese-English bilinguals with different English proficiency levels, and manipulated words’ orthographic consistency, and word frequency. Our results supported the phonological restructuring account, it suggested that only high frequency L2 spoken words can achieve phonological restructuring and rely on orthographic information to access meaning. The less frequently used word has a weak spelling-sound connection, leaving the primitive sound-meaning route the only choice. This effect may be unrelated to language proficiency, the order that orthographic and phonological information is acquired, or the language system. Altogether, these results revealed that Chinese-English bilinguals rely on both the direct route and the orthography-mediation route to process L2 spoken words. The choice of which route is modulated by word frequency.

大多数第二语言(L2)学习者在理解单词时,口语形式比书面形式更困难(Bekleyen,2009 年)。根据以往的研究结果,我们推测词频和语言能力可能是影响口语单词识别的两个关键因素。为了研究这两个因素如何调节 L2 口语单词识别,我们招募了不同英语水平的汉英双语者,并对单词的正字法一致性和词频进行了操作。我们的结果支持语音重组说,认为只有高频率的 L2 口语词汇才能实现语音重组,并依靠正字法信息来获取意义。使用频率较低的单词拼写与语音的联系较弱,因此只能选择原始的音义途径。这种效应可能与语言能力、正字法和语音信息的获取顺序或语言系统无关。总之,这些结果表明,汉英双语者在处理第二语言口语词汇时,既依赖于直接途径,也依赖于正字法中介途径。选择哪种途径受单词频率的影响。
{"title":"Word Frequency Modulates the Selection of Semantic Access Pathways of Spoken Words in the Second Language","authors":"Hao Yan, Yingying Huang, Yanqin Feng, Limin Zhang, Yanlong Zhang, Anna Zhen, Jie Dong","doi":"10.1353/jcl.2017.a933424","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a933424","url":null,"abstract":"<p>Most second language (L2) learners comprehend words more difficult in its spoken form than the written form (Bekleyen 2009). Based on the findings of previous studies, we assumed that word frequency and language proficiency may be two critical factors in spoken word identification. To investigate how these two factors modulate L2 spoken word identification, we recruited Chinese-English bilinguals with different English proficiency levels, and manipulated words’ orthographic consistency, and word frequency. Our results supported the phonological restructuring account, it suggested that only high frequency L2 spoken words can achieve phonological restructuring and rely on orthographic information to access meaning. The less frequently used word has a weak spelling-sound connection, leaving the primitive sound-meaning route the only choice. This effect may be unrelated to language proficiency, the order that orthographic and phonological information is acquired, or the language system. Altogether, these results revealed that Chinese-English bilinguals rely on both the direct route and the orthography-mediation route to process L2 spoken words. The choice of which route is modulated by word frequency.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"93 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141744519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Resumptive View of the Cantonese Dummy keoi5 Revisited 重温广东话假名 keoi5 的复古观点
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2024-07-18 DOI: 10.1353/jcl.2017.a933425
Jackie Yan-Ki Lai, Lawrence Yam-Leung Cheung, Yenan Sun

This article compares the resumptive and expletive views on an understudied use of the Cantonese pronoun keoi5. We demonstrate that the resumptive view as recently proposed in Yip and Ahenkorah (2022) raises a number of complications, and the so-called dummy keoi5 is better analyzed as a non-subject expletive, in line with traditional descriptions in Matthews and Yip (1994/2011).

本文就粤语代词 keoi5 的一种未被充分研究的用法,比较了祈使句和释义句的观点。我们证明,最近在 Yip 和 Ahenkorah(2022 年)中提出的祈使句观点会引起一些复杂问题,而所谓的假 keoi5 更适合分析为非主语的祈使句,这与 Matthews 和 Yip(1994/2011 年)中的传统描述一致。
{"title":"The Resumptive View of the Cantonese Dummy keoi5 Revisited","authors":"Jackie Yan-Ki Lai, Lawrence Yam-Leung Cheung, Yenan Sun","doi":"10.1353/jcl.2017.a933425","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a933425","url":null,"abstract":"<p>This article compares the resumptive and expletive views on an understudied use of the Cantonese pronoun <em>keoi5</em>. We demonstrate that the resumptive view as recently proposed in Yip and Ahenkorah (2022) raises a number of complications, and the so-called dummy <em>keoi5</em> is better analyzed as a non-subject expletive, in line with traditional descriptions in Matthews and Yip (1994/2011).</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141744520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phonation types and morpho-phonological structure as linguistic prerequisites of tonogenesis 作为音调发生的语言先决条件的发音类型和形态-语音结构
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2024-04-07 DOI: 10.1353/jcl.2017.a924698
Xiaonong Zhu

This paper provides a systematic account of tonogenesis. The emergence of tone is a process of pitch upgrading from an accompanying feature of phonation types to a distinctive feature. It involves three linguistic processes: various phonation types, clear, breathy, falsetto, etc., which intrinsically induce pitch differences; sonorous monosyllabic morpheme structure that enhances the pitch differences; and phonologization, which conceptualizes the enhanced pitch differences to a phonological category, tone. A flowchart is designed to show how the preconditions lead to different phono morphological types of the world’s languages and finally output tone and its later development Furthermore, the geographic distributions and ecological constraints of non-modal voices and tone are explored

本文对音调发生进行了系统阐述。音调的出现是音高从发音类型的伴随特征升级为显著特征的过程。它涉及三个语言过程:各种发音类型,如清音、呼吸音、假声等,这些发音类型本质上会引起音高的差异;有声单音节词素结构会增强音高的差异;音调发生(phonologization)会将增强的音高差异概念化为一个语音类别,即音调。此外,还探讨了非模态语音和音调的地理分布和生态制约因素。
{"title":"Phonation types and morpho-phonological structure as linguistic prerequisites of tonogenesis","authors":"Xiaonong Zhu","doi":"10.1353/jcl.2017.a924698","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a924698","url":null,"abstract":"<p>This paper provides a systematic account of tonogenesis. The emergence of tone is a process of pitch upgrading from an accompanying feature of phonation types to a distinctive feature. It involves three linguistic processes: various phonation types, clear, breathy, falsetto, etc., which intrinsically induce pitch differences; sonorous monosyllabic morpheme structure that enhances the pitch differences; and phonologization, which conceptualizes the enhanced pitch differences to a phonological category, tone. A flowchart is designed to show how the preconditions lead to different phono morphological types of the world’s languages and finally output tone and its later development Furthermore, the geographic distributions and ecological constraints of non-modal voices and tone are explored </p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140589662","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
VISUALIZING CROSS-LINGUISTIC READING BRAINS: UNIVERSALITY AND INTERACTIVE SPECIFICITIES 跨语言阅读大脑的可视化:普遍性和互动特殊性
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-12-08 DOI: 10.1353/jcl.2017.a915059
Jun Ren Lee, Wen-Jui Kuo, Rose Ru-Whui Lee, Ovid J. L. Tzeng

The universality and specificity of cross-linguistic reading have always been a topic of interest to researchers. The earliest controversies started with the issue of whether speech recoding is required for reading non-alphabetic scripts, for example, Chinese and Kanji, whether it is possible to directly access the semantic meaning of a word from orthography without speech recoding, and whether reading non-alphabetic scripts relies on the right rather than the left brain. The abatement of these controversies began with a series of experiments by Ovid Tzeng and William Wang which raised the possibility of universality across different languages. To study how humans read, two kinds of operation must be considered: the human cognitive system and the structure of language. In this paper, we will take the original controversy of non-alphabetic scripts being different from alphabetic scripts in the 1970s as the starting point, and use the current research results of cognitive neuroscience to explain what kind of consensus has been reached right now. In addition, we will use tone as an important feature in the study of Chinese reading, and describe the current research results on tone to highlight the special characteristics of Chinese. Finally, we will propose future research directions.

跨语言阅读的普遍性和特殊性一直是研究人员感兴趣的话题。最早的争议始于阅读非字母文字(如汉语和汉字)是否需要语音重编码,是否可以不通过语音重编码直接从正字法获取单词的语义,以及阅读非字母文字是否依赖右脑而非左脑。这些争议的缓和始于曾奥维德和王威廉的一系列实验,这些实验提出了不同语言之间普遍性的可能性。要研究人类如何阅读,必须考虑两种操作:人类的认知系统和语言结构。本文将以 20 世纪 70 年代关于非字母文字不同于字母文字的最初争论为出发点,用当前认知神经科学的研究成果来解释目前达成了怎样的共识。此外,我们还将把声调作为中文阅读研究中的一个重要特征,并介绍目前关于声调的研究成果,以突出中文的特殊性。最后,我们将提出未来的研究方向。
{"title":"VISUALIZING CROSS-LINGUISTIC READING BRAINS: UNIVERSALITY AND INTERACTIVE SPECIFICITIES","authors":"Jun Ren Lee, Wen-Jui Kuo, Rose Ru-Whui Lee, Ovid J. L. Tzeng","doi":"10.1353/jcl.2017.a915059","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a915059","url":null,"abstract":"<p>The universality and specificity of cross-linguistic reading have always been a topic of interest to researchers. The earliest controversies started with the issue of whether speech recoding is required for reading non-alphabetic scripts, for example, Chinese and Kanji, whether it is possible to directly access the semantic meaning of a word from orthography without speech recoding, and whether reading non-alphabetic scripts relies on the right rather than the left brain. The abatement of these controversies began with a series of experiments by Ovid Tzeng and William Wang which raised the possibility of universality across different languages. To study how humans read, two kinds of operation must be considered: the human cognitive system and the structure of language. In this paper, we will take the original controversy of non-alphabetic scripts being different from alphabetic scripts in the 1970s as the starting point, and use the current research results of cognitive neuroscience to explain what kind of consensus has been reached right now. In addition, we will use tone as an important feature in the study of Chinese reading, and describe the current research results on tone to highlight the special characteristics of Chinese. Finally, we will propose future research directions.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"54 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138561299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The apogee of misrepresentations:a long response to Shi (2023). 失实的极致:对史玉柱的长篇回应(2023 年)。
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a914086
Yafei Li
{"title":"The apogee of misrepresentations:a long response to Shi (2023).","authors":"Yafei Li","doi":"10.1353/jcl.2017.a914086","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a914086","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":" 12","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138615094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MENTAL STATE, VOLITION AND ARGUMENT REALIZATION 精神状态、意志和论证实现
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a915060
J. Xiong, Chu-Ren Huang
We explore argument realization in the resultative V-de construction under the framework of the Theta System. We find that the theta grids of the resultative V-de construction are of two types, i.e., ([+c-m], [-c]) and ([+cm], [-m]), depending on the (a-)thematic relation between the verb and second/internal argument. Crucially, the external argument always has a /- m feature (the minus value of the mental state), regardless of its animacy, leading to a non-volitional Agent reading (animate) and a Cause reading (inanimate). It is due to this [+c-m] feature cluster that the construction yields an unintended result reading, which captures its preference for the occurrence of dou ‘unexpectedly’ in the construction. In this sense, the resultative V-de construction can be considered as a non-volitional counterpart to its de-less counterpart. This contrast signals the grammatical/morphological coding of volition, with the assistance of de, in Mandarin Chinese. As for the internal argument, it can be either [-c] or [-m], and their syntactic and semantic differences lend credence to the distinction between “outer objects” and “outermost objects”. The syntactic distribution of [-c] is sensitive to animacy, with animate [-c] being allowed to in both [NP1 V-de NP2 XP] and [NP1 ba-NP2 V-de XP], and inanimate [-c] in [NP1 ba-NP2 V-de XP] only, due to the interactions between animacy and case. As for [-m], it occurs in [NP1 V-de NP2 XP], in which NP2 is not thematically related to V and ba-introduction is barred. This study enriches the Theta System with Chinese data, in special regard to how animacy, mental state, and volition may affect argument realization.
在Theta系统的框架下,我们探讨了结果式V-de结构中的论点实现。结果表明,动作V-de结构的θ格有两种类型,即([+c-m], [-c])和([+cm], [-m]),这取决于动词与第二论点/内论点之间的(a-)主位关系。至关重要的是,外部参数总是具有/- m特征(精神状态的负值),无论其是否具有生命,都会导致非意志的Agent读取(有生命的)和Cause读取(无生命的)。正是由于这个[+c-m]特征集群,构造产生了一个意想不到的结果读取,它捕获了它对构造中“意外”出现的dou的偏好。在这个意义上,结果式V-de结构可以被认为是其非意志对应物的非意志对应物。这种对比标志着汉语普通话中“意志”的语法/形态编码。至于内部参数,它可以是[-c]或[-m],它们的句法和语义差异使人们相信“外部对象”和“最外部对象”之间的区别。[-c]的句法分布对动画很敏感,在[NP1 V-de NP2 XP]和[NP1 ba-NP2 V-de XP]中允许有动画的[-c],而在[NP1 ba-NP2 V-de XP]中只允许无动画的[-c],这是由于动画和大小写之间的相互作用。至于[-m],它出现在[NP1 V-de NP2 XP]中,其中NP2与V在主题上没有关系,ba的引入被禁止。本研究用中文数据丰富了Theta系统,特别是关于活力、精神状态和意志如何影响论点实现。
{"title":"MENTAL STATE, VOLITION AND ARGUMENT REALIZATION","authors":"J. Xiong, Chu-Ren Huang","doi":"10.1353/jcl.2017.a915060","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a915060","url":null,"abstract":"We explore argument realization in the resultative V-de construction under the framework of the Theta System. We find that the theta grids of the resultative V-de construction are of two types, i.e., ([+c-m], [-c]) and ([+cm], [-m]), depending on the (a-)thematic relation between the verb and second/internal argument. Crucially, the external argument always has a /- m feature (the minus value of the mental state), regardless of its animacy, leading to a non-volitional Agent reading (animate) and a Cause reading (inanimate). It is due to this [+c-m] feature cluster that the construction yields an unintended result reading, which captures its preference for the occurrence of dou ‘unexpectedly’ in the construction. In this sense, the resultative V-de construction can be considered as a non-volitional counterpart to its de-less counterpart. This contrast signals the grammatical/morphological coding of volition, with the assistance of de, in Mandarin Chinese. As for the internal argument, it can be either [-c] or [-m], and their syntactic and semantic differences lend credence to the distinction between “outer objects” and “outermost objects”. The syntactic distribution of [-c] is sensitive to animacy, with animate [-c] being allowed to in both [NP1 V-de NP2 XP] and [NP1 ba-NP2 V-de XP], and inanimate [-c] in [NP1 ba-NP2 V-de XP] only, due to the interactions between animacy and case. As for [-m], it occurs in [NP1 V-de NP2 XP], in which NP2 is not thematically related to V and ba-introduction is barred. This study enriches the Theta System with Chinese data, in special regard to how animacy, mental state, and volition may affect argument realization.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"60 9","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138627598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Making some progress on the progressive aspect zài in Mandarin Chinese 在普通话的进步方面取得了一些进展zài
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a914087
Waltraud Paul, Shanshan Yan

Taking into account data hitherto neglected, this article examines the progressive aspect zài 在 in Mandarin Chinese and related issues. We argue in favour of the constituency [ AspP zài 在 [V-zhe 着]] and demonstrate important syntactic and semantic differences between the progressive aspect zài 在 and the durative aspect -zhe 着 . Importantly, unlike ‘zài 在 V’, ‘V-zhe 着’ is only acceptable as the sole predicate in a root sentence when interpretable as a (derived) state. Otherwise, the presence of the progressive aspect zài 在 is required: ‘zài 在 V-zhe 着’. This crucial role of zài 在 is often obscured by its phonological fusion (haplology) with the preposition zài 在 ‘at’ heading an immediately following prepositional phrase: NP [ AspP zài 在 [ VP [ PP zài 在 NP] [V-zhe 着 NP]]] => NP ZÀI 在 NP V-zhe 着 NP. The presence/absence of an underlying progressive aspect zài 在 (having fused with the preposition zài 在) is reflected in the choice of negation. Since the progressive aspect zài 在 must be negated by méi 没, not bù 不, it follows that no underlying aspectual zài 在 is present when it is bù 不 that negates a VP with a zài 在 PP adjunct NP bù 不 [ VP [ PP zài 在 NP] VP]. By contrast, when there is an underlying aspectual zài 在, the negation méi 没 is required, resulting in the surface sequence ‘NP méi 没 ZÀI 在 NP VP’. Finally, given that a subset of auxiliaries, some stative verbs as well as state-denoting ‘V-zhe 着’ are negated by méi 没, negation of ‘zài 在 VP’ by méi 没 is compatible with the status of ‘zài 在 VP’ as a state, hence able to be true at a moment.

考虑到迄今为止被忽视的数据,本文研究了普通话中的进步方面zài和相关问题。我们支持选区[AspP zài [v -哲]],并论证了进行体zài [v -哲]和持续体[v -哲]之间重要的句法和语义差异。重要的是,与' zài V '不同,' V-哲 '只有在可解释为(派生)状态时才可作为根句中的唯一谓词。否则,就需要有进相zài: ' zài v '。zài的这个关键作用常常被它的音系融合(单音系学)所掩盖,因为它与介词zài“at”开头的一个紧接在后面的介词短语:NP [AspP zài中国[VP [PP zài中国NP] [v -哲中国NP]]] =>NP ZÀI dedep v -喆,NP。潜在的进行相位zài(与介词zài)的存在/不存在反映在否定的选择上。由于渐进的方面zài * *必须被m录影带否定,而不是bù * *,因此,当bù * *用zài * * PP修饰的NP否定VP bù * * [VP [PP zài * * NP] VP]时,不存在潜在的方面zài * *。相比之下,当存在一个潜在的方面zài * *时,则需要否定m录影带,从而产生表面序列' NP m录影带* * ZÀI * * NP VP '。最后,考虑到一组助词、一些状态动词以及表示状态的“V-zhe”被m录影带录影带否定,那么m录影带对“zài VP”的否定与“zài VP”作为状态的状态是相容的,因此可以在某一时刻为真。
{"title":"Making some progress on the progressive aspect zài in Mandarin Chinese","authors":"Waltraud Paul, Shanshan Yan","doi":"10.1353/jcl.2017.a914087","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a914087","url":null,"abstract":"<p>Taking into account data hitherto neglected, this article examines the progressive aspect zài 在 in Mandarin Chinese and related issues. We argue in favour of the constituency [ AspP zài 在 [V-zhe 着]] and demonstrate important syntactic and semantic differences between the progressive aspect zài 在 and the durative aspect -zhe 着 . Importantly, unlike ‘zài 在 V’, ‘V-zhe 着’ is only acceptable as the sole predicate in a root sentence when interpretable as a (derived) state. Otherwise, the presence of the progressive aspect zài 在 is required: ‘zài 在 V-zhe 着’. This crucial role of zài 在 is often obscured by its phonological fusion (haplology) with the preposition zài 在 ‘at’ heading an immediately following prepositional phrase: NP [ AspP zài 在 [ VP [ PP zài 在 NP] [V-zhe 着 NP]]] =&gt; NP ZÀI 在 NP V-zhe 着 NP. The presence/absence of an underlying progressive aspect zài 在 (having fused with the preposition zài 在) is reflected in the choice of negation. Since the progressive aspect zài 在 must be negated by méi 没, not bù 不, it follows that no underlying aspectual zài 在 is present when it is bù 不 that negates a VP with a zài 在 PP adjunct NP bù 不 [ VP [ PP zài 在 NP] VP]. By contrast, when there is an underlying aspectual zài 在, the negation méi 没 is required, resulting in the surface sequence ‘NP méi 没 ZÀI 在 NP VP’. Finally, given that a subset of auxiliaries, some stative verbs as well as state-denoting ‘V-zhe 着’ are negated by méi 没, negation of ‘zài 在 VP’ by méi 没 is compatible with the status of ‘zài 在 VP’ as a state, hence able to be true at a moment.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"os30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138525787","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
不定冠词"个"与江西上饶广丰话的 三种无定名词短语 (In Chinese) 不定冠词"个"与江西上饶广丰话的 三种无定名词短语 (In Chinese)
IF 0.3 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-11-23 DOI: 10.1353/jcl.2017.a913625
Qingwen Zhang, Cui Jiang
摘要

作为吴语西部地区的分支方言,江西上饶广丰话在表达无定语法意 义时与其他方言有很大不同:除了常见的“一量名”短语和省略数 词“一 形成的“量名”短语外,广丰话还可使用“个量名”短语。 从音系、句法和语义三个角度对“一量名”和“个量名”短语的观 察发现,虽然广丰话中的“一”和“个”还保留了数词“一”的解 读 但就语法性质而言 ,它们都基本上演化为 了不定冠词。从“个 量 名”的句法表现 可以推测,“个”的不定冠词用法是通用量词语 法化的结果,这与之前发现的“量名”短语在许多方言中表有定意 义、量词正逐渐演化为准定冠词的情况完全不同,可看作是对汉语 方言指称系统和量词语法研究的重要补充。“一量名”和“个量名” 短语目前在广丰话中处于两者共存,相互竞争的局面,这一情况应 该是广丰话同时受到上饶话和闽北、闽中地区方言影响的结果 。

摘要作为吴语西部地区的分支方言,江西上饶广丰话在表达无定语法意 义时与其他方言有很大不同:除了常见的“一量名”短语和省略数 词“一 形成的“量名”短语外,广丰话还可使用“个量名”短语。 从音系、句法和语义三个角度对“一量名”和“个量名”短语的观 察发现,虽然广丰话中的“一”和“个”还保留了数词“一”的解 读 但就语法性质而言 ,它们都基本上演化为 了不定冠词。从“个 量 名”的句法表现 可以推测,“个”的不定冠词用法是通用量词语 法化的结果,这与之前发现的“量名”短语在许多方言中表有定意 义、量词正逐渐演化为准定冠词的情况完全不同,可看作是对汉语 方言指称系统和量词语法研究的重要补充。“一量名”和“个量名” 短语目前在广丰话中处于两者共存,相互竞争的局面,这一情况应 该是广丰话同时受到上饶话和闽北、闽中地区方言影响的结果 。
{"title":"不定冠词\"个\"与江西上饶广丰话的 三种无定名词短语 (In Chinese)","authors":"Qingwen Zhang, Cui Jiang","doi":"10.1353/jcl.2017.a913625","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a913625","url":null,"abstract":"<span>摘要</span>\u0000<p>作为吴语西部地区的分支方言,江西上饶广丰话在表达无定语法意 义时与其他方言有很大不同:除了常见的“一量名”短语和省略数 词“一 形成的“量名”短语外,广丰话还可使用“个量名”短语。 从音系、句法和语义三个角度对“一量名”和“个量名”短语的观 察发现,虽然广丰话中的“一”和“个”还保留了数词“一”的解 读 但就语法性质而言 ,它们都基本上演化为 了不定冠词。从“个 量 名”的句法表现 可以推测,“个”的不定冠词用法是通用量词语 法化的结果,这与之前发现的“量名”短语在许多方言中表有定意 义、量词正逐渐演化为准定冠词的情况完全不同,可看作是对汉语 方言指称系统和量词语法研究的重要补充。“一量名”和“个量名” 短语目前在广丰话中处于两者共存,相互竞争的局面,这一情况应 该是广丰话同时受到上饶话和闽北、闽中地区方言影响的结果 。</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138525810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Chinese Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1