{"title":"Resurrection and reconstruction of the Meditationes Vitae Christi in early modern England","authors":"Melissa Crofton","doi":"10.1017/bch.2023.26","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article traces the deployment of the 14th century devotional treatise, <jats:italic>The Meditationes Vitae Christi</jats:italic>, in late medieval and early modern England. Beginning with a discussion of Nicholas Love’s 1409 translation of the treatise, <jats:italic>The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ</jats:italic>, the article examines how later editors and redactors reshape the treatise for new audiences. Not only does Love’s treatise have a lively print history after the introduction of the printing press, but the later editions by Caxton, de Worde, and Richard Pynson were faithful reproductions of Love’s translation. By the seventeenth century, however, the treatise underwent some drastic revisions under the hands of Charles Boscard and John Heigham. This article presents some much-needed attention to Heigham’s 1622 re-presentation of the text as <jats:italic>The Life of Our Blessed Lord and Savior Jesus Christ.</jats:italic> In reworking this treatise for a much later audience, Heigham deftly combines material from both the <jats:italic>Meditationes Vitae Christi</jats:italic> and <jats:italic>The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ,</jats:italic> while also making some interesting additions of his own.","PeriodicalId":41292,"journal":{"name":"British Catholic History","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"British Catholic History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/bch.2023.26","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article traces the deployment of the 14th century devotional treatise, The Meditationes Vitae Christi, in late medieval and early modern England. Beginning with a discussion of Nicholas Love’s 1409 translation of the treatise, The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ, the article examines how later editors and redactors reshape the treatise for new audiences. Not only does Love’s treatise have a lively print history after the introduction of the printing press, but the later editions by Caxton, de Worde, and Richard Pynson were faithful reproductions of Love’s translation. By the seventeenth century, however, the treatise underwent some drastic revisions under the hands of Charles Boscard and John Heigham. This article presents some much-needed attention to Heigham’s 1622 re-presentation of the text as The Life of Our Blessed Lord and Savior Jesus Christ. In reworking this treatise for a much later audience, Heigham deftly combines material from both the Meditationes Vitae Christi and The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ, while also making some interesting additions of his own.
这篇文章追溯了14世纪虔诚的论文,冥想Vitae Christi,在中世纪晚期和现代早期的英格兰的部署。本文首先讨论尼古拉斯·洛夫(Nicholas Love) 1409年翻译的《耶稣基督幸福生活之镜》(the Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ),探讨后来的编辑和编者如何为新读者重塑这部著作。在印刷术问世后,不仅洛夫的著作有了生动的印刷历史,而且卡克斯顿、德·沃德和理查德·宾森后来的版本都忠实地复制了洛夫的翻译。然而,到了17世纪,在Charles Boscard和John Heigham的指导下,这篇论文经历了一些激烈的修改。这篇文章对海格姆1622年将这段经文重新呈现为《我们受祝福的主和救主耶稣基督的一生》提出了一些急需的关注。在为后来的读者重新编写这本论文时,海格姆巧妙地结合了《基督的沉思》和《耶稣基督幸福生活的镜子》中的材料,同时也做了一些有趣的补充。
期刊介绍:
British Catholic History (formerly titled Recusant History) acts as a forum for innovative, vibrant, transnational, inter-disciplinary scholarship resulting from research on the history of British and Irish Catholicism at home and throughout the world. BCH publishes peer-reviewed original research articles, review articles and shorter reviews of works on all aspects of British and Irish Catholic history from the 15th Century up to the present day. Central to our publishing policy is an emphasis on the multi-faceted, national and international dimensions of British Catholic history, which provide both readers and authors with a uniquely interesting lens through which to examine British and Atlantic history. The journal welcomes contributions on all approaches to the Catholic experience.