{"title":"(In)complete works","authors":"Lluís Quintana Trias","doi":"10.3828/jrs.2023.24","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Collections of complete works are an unbeatable indicator of the state of a literary culture: in France, the Bibliothèque de la Pléiade by Éditions Gallimard has published more than 500 volumes since 1931; other examples include I Meridiani by Mondadori (1969), the Deutscher Klassiker Verlag (1981), and the Libray of America (1982). They are also a fundamental component of any culture’s (nation’s?) heritage. This article discusses the concept of complete works and the difficulties they pose in minor cultures such as Catalan. The discussion will address the following two questions: (1) what part of an author’s work is considered for complete works, and what is not, and (2) what should we do with authors who constantly rewrite their work (Carner, Pla, and in fact much of the literature of the twentieth century), including those who try to hide what they have previously published (Borges, Rodoreda)?","PeriodicalId":41740,"journal":{"name":"Journal of Romance Studies","volume":" 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Romance Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/jrs.2023.24","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Collections of complete works are an unbeatable indicator of the state of a literary culture: in France, the Bibliothèque de la Pléiade by Éditions Gallimard has published more than 500 volumes since 1931; other examples include I Meridiani by Mondadori (1969), the Deutscher Klassiker Verlag (1981), and the Libray of America (1982). They are also a fundamental component of any culture’s (nation’s?) heritage. This article discusses the concept of complete works and the difficulties they pose in minor cultures such as Catalan. The discussion will address the following two questions: (1) what part of an author’s work is considered for complete works, and what is not, and (2) what should we do with authors who constantly rewrite their work (Carner, Pla, and in fact much of the literature of the twentieth century), including those who try to hide what they have previously published (Borges, Rodoreda)?
全集是文学文化状态的无可比拟的指标:在法国,Éditions Gallimard的biblioth de la placimiade自1931年以来已出版了500多册;其他的例子还包括蒙达多利的《子午线》(1969)、《德意志典籍》(1981)和《美国图书馆》(1982)。它们也是任何文化(国家?)遗产的基本组成部分。本文讨论了完整作品的概念以及它们在加泰罗尼亚语等小文化中所面临的困难。讨论将解决以下两个问题:(1)作者作品的哪一部分被认为是完整的作品,哪些不是,(2)我们应该如何对待那些不断重写自己作品的作者(卡纳,普拉,实际上是20世纪的大部分文学作品),包括那些试图隐藏他们以前发表过的东西的人(博尔赫斯,罗多雷达)?
期刊介绍:
Published in association with the Institute of Modern Languages Research, School of Advanced Study, University of London. Journal of Romance Studies (JRS) promotes innovative critical work in the areas of linguistics, literature, performing and visual arts, media, material culture, intellectual and cultural history, critical and cultural theory, psychoanalysis, gender studies, social sciences and anthropology. One themed issue and two open issues are published each year. The primary focus is on those parts of the world that speak, or have spoken, French, Italian, Spanish or Portuguese, but articles focusing on other Romance languages and cultures (for example, Catalan, Galician, Occitan, Romanian and other minority languages) is also encouraged.