{"title":"Stative vs. Eventive Participles in an Arbëresh Variety under the Influence of the Italian Language","authors":"Giuseppina Turano","doi":"10.3390/languages9010003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, I explore the properties and the uses of the past participles in the Arbëresh variety of S. Nicola dell’Alto, an Albanian dialect still spoken in Southern Italy, which has been in contact with Italo-Romance varieties for more than five centuries. The data are discussed in comparison to standard Albanian and the contact language, Italian. In Albanian grammar, there is only one type of participle: the past participle. It has both verbal and adjectival properties. As a verbal form, the participle is used in compound and in periphrastic tenses, in combination with both the auxiliaries KAM ‘have’ and JAM ‘be’. It can also be used in combination with other particles to create non-finite verbal forms such as gerund or infinitive or to build up temporal expressions. Finally, it can also be used after some modal impersonal verbs. Verbal participles never show agreement. Albanian participles can also be adjectival. All the adjectives derived by a participial verb take a linking article and always agree with the noun they modify in gender, number, Case and definiteness. The formal distinction of the verbal participles from adjectival participles seems to correlate with the aspectual properties of the construction: a verbal participle appears in eventive structures, whereas an adjectival participle occurs in stative structures. But, as we shall see, this is not always the case. Arbëresh participles have maintained the same morphological and syntactical properties of Albanian. They can be used both in stative and in eventive contexts, but in Arbëresh eventive passives, which are built up as in Italian rather than as in Albanian, the adjectival participles are always inflected. Agreement is obligatory in all the contexts where it is in Italian. This is a clear contact-induced change. The data presented in this paper show that Arbëresh, on the one hand, preserves features of Albanian grammar, whereas, on the other hand, it has undergone changes under the influence of the surrounding Italo-Romance varieties.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"114 28","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/languages9010003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In this paper, I explore the properties and the uses of the past participles in the Arbëresh variety of S. Nicola dell’Alto, an Albanian dialect still spoken in Southern Italy, which has been in contact with Italo-Romance varieties for more than five centuries. The data are discussed in comparison to standard Albanian and the contact language, Italian. In Albanian grammar, there is only one type of participle: the past participle. It has both verbal and adjectival properties. As a verbal form, the participle is used in compound and in periphrastic tenses, in combination with both the auxiliaries KAM ‘have’ and JAM ‘be’. It can also be used in combination with other particles to create non-finite verbal forms such as gerund or infinitive or to build up temporal expressions. Finally, it can also be used after some modal impersonal verbs. Verbal participles never show agreement. Albanian participles can also be adjectival. All the adjectives derived by a participial verb take a linking article and always agree with the noun they modify in gender, number, Case and definiteness. The formal distinction of the verbal participles from adjectival participles seems to correlate with the aspectual properties of the construction: a verbal participle appears in eventive structures, whereas an adjectival participle occurs in stative structures. But, as we shall see, this is not always the case. Arbëresh participles have maintained the same morphological and syntactical properties of Albanian. They can be used both in stative and in eventive contexts, but in Arbëresh eventive passives, which are built up as in Italian rather than as in Albanian, the adjectival participles are always inflected. Agreement is obligatory in all the contexts where it is in Italian. This is a clear contact-induced change. The data presented in this paper show that Arbëresh, on the one hand, preserves features of Albanian grammar, whereas, on the other hand, it has undergone changes under the influence of the surrounding Italo-Romance varieties.
在本文中,我探讨了 S. Nicola dell'Alto 的 Arbëresh 变体中过去分词的属性和用法,这是一种仍在意大利南部使用的阿尔巴尼亚方言,与意大利语-罗马尼亚语变体的接触已超过五个世纪。我们将这些数据与标准阿尔巴尼亚语和接触语言意大利语进行比较讨论。在阿尔巴尼亚语语法中,只有一种分词:过去分词。它同时具有动词和形容词的属性。作为动词形式,过去分词与助词 KAM "have"(有)和 JAM "be"(是)结合使用,用于复合时态和谓语时态。它还可以与其他微粒结合使用,形成非限定动词形式,如动名词或不定式,或构成时间表达式。最后,它还可以用在一些情态非谓语动词后面。动词分词从不表示同意。阿尔巴尼亚语的分词也可以是形容词。所有由分词动词派生出来的形容词都带有连接冠词,并且在性别、数目、大小写和定语方面始终与所修饰的名词一致。动词性分词与形容词性分词在形式上的区别似乎与结构的方面属性有关:动词性分词出现在事件性结构中,而形容词性分词出现在陈述性结构中。但是,正如我们将要看到的,情况并非总是如此。Arbëresh 分词保持了阿尔巴尼亚语的形态和句法特性。它们既可用于陈述句,也可用于偶合句,但在阿尔巴什偶合被动语系中,形容词性分词总是带屈折语的。在意大利语的所有语境中,一致都是强制性的。这显然是接触引起的变化。本文提供的数据表明,阿尔贝莱什语一方面保留了阿尔巴尼亚语语法的特点,另一方面在周围意大利-罗曼语变体的影响下发生了变化。