SỬA LỖI TRỌNG ÂM CHO MỘT SỐ SINH VIÊN TIẾNG ANH VĂN BẰNG HAI TRONG PHÁT ÂM CÁC DANH TỪ GHÉP VÀ NHÓM TỪ TỰ DO ĐỒNG DẠNG KHI HỌC TRỰC TUYẾN

Nguyễn Thế Hóa
{"title":"SỬA LỖI TRỌNG ÂM CHO MỘT SỐ SINH VIÊN TIẾNG ANH VĂN BẰNG HAI TRONG PHÁT ÂM CÁC DANH TỪ GHÉP VÀ NHÓM TỪ TỰ DO ĐỒNG DẠNG KHI HỌC TRỰC TUYẾN","authors":"Nguyễn Thế Hóa","doi":"10.59266/houjs.2023.315","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bài viết nhằm mục đích tìm ra các lỗi và cách chữa các lỗi về trọng âm mà một số sinh viên văn bằng 2 của Khoa Tiếng Anh, Trường Đại Học Mở Hà Nội thường hay mắc phải trong lúc phát âm các danh từ ghép và các nhóm danh từ tự do đồng dạng khi học môn Ngữ Âm Thực Hành trực tuyến. Bài viết sẽ đi sâu vào phân tích các đoạn ghi âm và các hình ảnh trích xuất thông số âm học như dạng sóng âm (waveforms), thanh phổ (spectrogram), phổ đồ (spectra), cường độ, độ cao của âm vực (pitch)…của các từ mà sinh viên phát âm được thực hiện chủ yếu nhờ phần mềm Praat. Trong lớp học gồm có 48 sinh viên, các đoạn ghi âm và các hình ảnh trích xuất thông số của các danh từ ghép và các nhóm từ tự do đồng dạng sẽ được lựa chọn một cách ngẫu nhiên và so sánh trong các buổi học với 10 nhóm danh từ. Các sinh viên thường hay nhấn trọng âm vào thành tố thứ 2 và với việc áp dụng phần mềm Praat, họ đã có thể nhận dạng lỗi của mình và chú ý hơn đến âm vực trọng âm của mình hơn. Kết quả nghiên cứu có thể được sử dụng làm tài liệu tham khảo cho các sinh viên tiếng Anh và các giảng viên.","PeriodicalId":494008,"journal":{"name":"Tạp chí Khoa học Trường Đại học Mở Hà Nội","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tạp chí Khoa học Trường Đại học Mở Hà Nội","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59266/houjs.2023.315","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bài viết nhằm mục đích tìm ra các lỗi và cách chữa các lỗi về trọng âm mà một số sinh viên văn bằng 2 của Khoa Tiếng Anh, Trường Đại Học Mở Hà Nội thường hay mắc phải trong lúc phát âm các danh từ ghép và các nhóm danh từ tự do đồng dạng khi học môn Ngữ Âm Thực Hành trực tuyến. Bài viết sẽ đi sâu vào phân tích các đoạn ghi âm và các hình ảnh trích xuất thông số âm học như dạng sóng âm (waveforms), thanh phổ (spectrogram), phổ đồ (spectra), cường độ, độ cao của âm vực (pitch)…của các từ mà sinh viên phát âm được thực hiện chủ yếu nhờ phần mềm Praat. Trong lớp học gồm có 48 sinh viên, các đoạn ghi âm và các hình ảnh trích xuất thông số của các danh từ ghép và các nhóm từ tự do đồng dạng sẽ được lựa chọn một cách ngẫu nhiên và so sánh trong các buổi học với 10 nhóm danh từ. Các sinh viên thường hay nhấn trọng âm vào thành tố thứ 2 và với việc áp dụng phần mềm Praat, họ đã có thể nhận dạng lỗi của mình và chú ý hơn đến âm vực trọng âm của mình hơn. Kết quả nghiên cứu có thể được sử dụng làm tài liệu tham khảo cho các sinh viên tiếng Anh và các giảng viên.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
您可以从我们的网站上选择您需要的信息,但您也可以从我们的网站上下载您需要的信息,您也可以从我们的网站上下载您需要的信息,但您也可以从我们的网站上下载您需要的信息。
Bài viết nhằm mục đích tìm ra các lỗi và cách cha a các lỗi về trọn âm mà một số sinh viên vă bằng 2 của Khoa Tiếng Anh、我的名字是 "漢",我的意思是 "漢子",我的意思是 "漢子",我的意思是 "漢子",我的意思是 "漢子",我的意思是 "漢子"。您可以通过波形(波形图)来了解我们的产品、thanh phổ (频谱图), phổđồ (频谱), cường độ, độ cao của âm vực (音高)...这个词的意思是 "我",而不是 "我 "的意思。到现在已经48年了、它的特点是,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成,它是由一个小的 "小 "字组成。如果您在第 2 週或第 3 週發現您的電腦有任何問題,請與我們聯繫,我們會盡快給您答覆。它的意思是 "你可以用它来表达你的意思",它的意思是 "你可以用它来表达你的意思",它的意思是 "你可以用它来表达你的意思"。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Investigating Students’ Perception and Utilization of Idioms in Spoken English – A Case Study at Hanoi Open University USING SHADOWING TECHNIQUE EFFECTIVELY TO IMPROVE SPEAKING SKILLS FOR FIRST-YEAR ENGLISH MAJORS AT HANOI OPEN UNIVERSITY KHẢO SÁT THÍ ĐIỂM NĂNG LỰC NGÔN NGỮ TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN KHOA DU LỊCH, TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI TIẾP CẬN KHOA HỌC VÀ THỰC TIỄN TRONG ĐÀO TẠO KIẾN TRÚC SƯ ĐÀO TẠO MỸ THUẬT ỨNG DỤNG TRONG CÁC TRƯỜNG CAO ĐẲNG - ĐẠI HỌC HIỆN NAY
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1