{"title":"Implementation of Comparative Features in Comparative Tropes with Dendronyms in Modern Udmurt","authors":"Н.В. Кондратьева","doi":"10.23951/2307-6119-2023-4-23-33","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Настоящая работа посвящена выявлению особенностей репрезентации признаков сравнения, характеризующих дендронимы, в структуре компаративных тропов современного удмуртского языка. На основе анализа лингвистических материалов, представленных в электронных корпусах удмуртского языка, были установлены семантические значения стереотипных признаков сравнения, содержащих в своей структуре компонент «название деревьев», а также выявлены устойчивые смысловые контексты дендронимов в указанном языке. Как показали результаты исследования, максимальным набором семантических значений обладают лексемы бадяр ʻкленʼ и тыпы ʻдубʼ; большинство же названий деревьев используются для выражения единичных смысловых коннотаций. С точки зрения семантических характеристик компаративных тропов с дендронимами нами были выявлены следующие группы признаков сравнений, формирующих значительный фрагмент языковой и концептуальной картины мира носителя удмуртского языка: а) представления о внешности, строении тела, росте и здоровье, физических характеристиках человека: Тазалыкез тыпы кадь юн. ʻЕго здоровье крепкое как дубʼ; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз. ʻЕго тело, напоминавшее зеленый клен, стало похоже на раскидистую липуʼ и др.; б) представления о человеке как представителе общества, носителе социальных функций: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? ʻбукв. Почему эта приезжая девушка пристала к тебе как вяз (в знач. назойлива)?ʼ и др.; в) на основе анализа собранного материала было выявлено, что компаративные конструкции с дендронимами очень редко используются для репрезентации представления о характере и моральных качествах человека: Зэмос улон, кудзэ лэсьтӥськом асьмеос, кытын уло пичиос но пересьес, кызьпу кадь чеберъес но ньылпу кадь ӟукыртӥсьес. ʻНастоящая жизнь, которую мы сами строим; в которой живут дети и старики, как березы красивые и словно пихты брюзжащиеʼ. Между тем другие группы фитонимов гораздо шире представлены в компаративных конструкциях: Сямыз ӟег нянь но тӥни. ʻБукв. По характеру он ржаной хлеб (в знач. добрый)ʼ; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы. ʻТы как сгнивший гриб, Аркадий (в знач. с мягким характером). Даже свою жену не можешь держать в рукахʼ и др. На основе анализа признаков сравнения компаративных тропов, содержащих в своей структуре названия деревьев, можно сделать вывод о том, что данная группа лексических единиц имеет важный аксиологический статус, отражает многовековой жизненный опыт человека, его индивидуальные наблюдения за окружающим миром живой природы. This paper deals with the identification of the comparative features used for dendronyms in the structure of comparative tropes in modern Udmurt. Based on the analysis of linguistic material from the electronic corpus of the Udmurt language, the semantic meanings of stereotypical comparative images containing the “names of trees” were outlined, and stable semantic connotations of dendronyms were revealed. According to the study’s results, the lexeme badyar ‘maple’ has the broadest semantic meanings; overall, most tree names express single semantic connotations. When considering the semantic features of comparative tropes with dendronyms, the following groups of comparative features were found to form a significant part of the linguistic and conceptual picture of the world of the native Udmurt speaker: (a) Ideas about a person’s appearance, physique, growth and development, health, physical features: Тазалыкез тыпы кадь юн «His health is as strong as an oak tree»; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз «His body, which resembled a green maple, became like a spreading linden tree»; b) Ideas about a person as a representative of society, as a bearer of social functions: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? «Why does this guest girl stick to you like an elm tree?»; c) According to the analysis of the collected material, comparative constructions with dendronyms are rarely used to represent the idea of a person’s character and moral qualities. At the same time, other groups of phytonyms are much more common in this group of comparative constructions: Сямыз ӟег нянь но тӥни. Literal translation: «By nature, it is rye bread (type)»; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы «You’re like a rotten mushroom, Arkady (soft-hearted). You can’t even handle your wife». From the analysis of comparative tropes, which contain tree names in their structure, it can be concluded that this vocabulary group has an important axiological status, reflecting centuries-old life experiences and observations of the surrounding nature.","PeriodicalId":508376,"journal":{"name":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","volume":"62 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2023-4-23-33","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Настоящая работа посвящена выявлению особенностей репрезентации признаков сравнения, характеризующих дендронимы, в структуре компаративных тропов современного удмуртского языка. На основе анализа лингвистических материалов, представленных в электронных корпусах удмуртского языка, были установлены семантические значения стереотипных признаков сравнения, содержащих в своей структуре компонент «название деревьев», а также выявлены устойчивые смысловые контексты дендронимов в указанном языке. Как показали результаты исследования, максимальным набором семантических значений обладают лексемы бадяр ʻкленʼ и тыпы ʻдубʼ; большинство же названий деревьев используются для выражения единичных смысловых коннотаций. С точки зрения семантических характеристик компаративных тропов с дендронимами нами были выявлены следующие группы признаков сравнений, формирующих значительный фрагмент языковой и концептуальной картины мира носителя удмуртского языка: а) представления о внешности, строении тела, росте и здоровье, физических характеристиках человека: Тазалыкез тыпы кадь юн. ʻЕго здоровье крепкое как дубʼ; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз. ʻЕго тело, напоминавшее зеленый клен, стало похоже на раскидистую липуʼ и др.; б) представления о человеке как представителе общества, носителе социальных функций: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? ʻбукв. Почему эта приезжая девушка пристала к тебе как вяз (в знач. назойлива)?ʼ и др.; в) на основе анализа собранного материала было выявлено, что компаративные конструкции с дендронимами очень редко используются для репрезентации представления о характере и моральных качествах человека: Зэмос улон, кудзэ лэсьтӥськом асьмеос, кытын уло пичиос но пересьес, кызьпу кадь чеберъес но ньылпу кадь ӟукыртӥсьес. ʻНастоящая жизнь, которую мы сами строим; в которой живут дети и старики, как березы красивые и словно пихты брюзжащиеʼ. Между тем другие группы фитонимов гораздо шире представлены в компаративных конструкциях: Сямыз ӟег нянь но тӥни. ʻБукв. По характеру он ржаной хлеб (в знач. добрый)ʼ; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы. ʻТы как сгнивший гриб, Аркадий (в знач. с мягким характером). Даже свою жену не можешь держать в рукахʼ и др. На основе анализа признаков сравнения компаративных тропов, содержащих в своей структуре названия деревьев, можно сделать вывод о том, что данная группа лексических единиц имеет важный аксиологический статус, отражает многовековой жизненный опыт человека, его индивидуальные наблюдения за окружающим миром живой природы. This paper deals with the identification of the comparative features used for dendronyms in the structure of comparative tropes in modern Udmurt. Based on the analysis of linguistic material from the electronic corpus of the Udmurt language, the semantic meanings of stereotypical comparative images containing the “names of trees” were outlined, and stable semantic connotations of dendronyms were revealed. According to the study’s results, the lexeme badyar ‘maple’ has the broadest semantic meanings; overall, most tree names express single semantic connotations. When considering the semantic features of comparative tropes with dendronyms, the following groups of comparative features were found to form a significant part of the linguistic and conceptual picture of the world of the native Udmurt speaker: (a) Ideas about a person’s appearance, physique, growth and development, health, physical features: Тазалыкез тыпы кадь юн «His health is as strong as an oak tree»; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз «His body, which resembled a green maple, became like a spreading linden tree»; b) Ideas about a person as a representative of society, as a bearer of social functions: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? «Why does this guest girl stick to you like an elm tree?»; c) According to the analysis of the collected material, comparative constructions with dendronyms are rarely used to represent the idea of a person’s character and moral qualities. At the same time, other groups of phytonyms are much more common in this group of comparative constructions: Сямыз ӟег нянь но тӥни. Literal translation: «By nature, it is rye bread (type)»; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы «You’re like a rotten mushroom, Arkady (soft-hearted). You can’t even handle your wife». From the analysis of comparative tropes, which contain tree names in their structure, it can be concluded that this vocabulary group has an important axiological status, reflecting centuries-old life experiences and observations of the surrounding nature.