Regional Toponymic Dictionary: Methodological Principles of Compilation (the Case of the Dictionary of Toponyms of the Sakha Republic (Yakutia): Settlements)

Т.М. Никаева, Наталья Юрьевна Печетова
{"title":"Regional Toponymic Dictionary: Methodological Principles of Compilation (the Case of the Dictionary of Toponyms of the Sakha Republic (Yakutia): Settlements)","authors":"Т.М. Никаева, Наталья Юрьевна Печетова","doi":"10.23951/2307-6119-2023-4-34-44","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье представлен опыт составления «Словаря топонимов Республики Саха (Якутия): населенные пункты» на русском языке, включающего 562 словарные статьи. Актуальность работы обусловлена активизацией топонимических исследований в регионе и возникшей необходимостью фиксации его топонимической системы в данный исторический период. Новизна определяется охватом топонимического материала, глубиной его анализа, а также широтой лингвистических и экстралингвистических проблем, решаемых в процессе сбора языкового материала и составления статей словаря. Анализируются требования к составлению топонимических словарей, выявляются трудности составления словарных статей и предлагаются пути их решения. Подготовка материалов для словаря была сопряжена с рядом проблем, которые в ходе исследования были решены: предложено фиксировать повторяющиеся наименования населенных пунктов в одной словарной статье с указанием месторасположения каждого; в качестве заголовочного слова выбрано официальное современное русскоязычное наименование, к которому в скобках прилагается якутское название, их орфографическое и графическое оформление (особенно при наличии вариантов) определено в соответствии с требованием нормализации наименований географических объектов Федерального закона РФ; в качестве справочного материала в словарные статьи включены все имеющиеся на данный момент сведения о происхождении ойконима, языке-источнике, а также информация этнографического характера; для обозначения местонахождения приводится административно-территориальная характеристика географического объекта. Для дальнейшей работы определяются перспективы сбора и анализа материала над дополненным и исправленным изданием словаря, дается обоснование необходимости фиксации в словаре акцентологических норм, а также включения в новый словарь сведений о других территориально-муниципальных наименованиях: наслегах, сельских поселениях, районах и улусах Республики Саха (Якутия). The article describes the experience of compiling the dictionary of toponyms of the Republic of Sakha (Yakutia): Settlements, which contains 562 lexical entries. The relevance of the work arises from the activation of toponymic research in the region and the need to document its toponymic system in this historical period. The scope of the toponymic material determines the novelty of the work, the depth of the analysis, and the extent of the linguistic and extra-linguistic problems solved in the collection of the linguistic material and the compilation of the lexical entries. The requirements for the preparation of toponymic dictionaries are analyzed, the difficulties in compiling lexical entries are pointed out, and possible solutions are suggested. In preparing the materials for the dictionary, there were a number of problems that were solved in the course of the study: it was proposed to combine the repeated names of settlements into one lexical entry indicating the location of each settlement; the official modern Russian language name is chosen as the introductory word and is connected in parentheses with the Yakut name, with the spelling and graphic design (especially if there are options) determined in accordance with the requirement of unification of names of geographical features from the federal law of the Russian Federation; the lexical entries contain all currently available information on the origin of the oikonym, the source language and ethnographic information as reference material; an administrative-territorial characteristic of the geographical feature is given to indicate the location. Perspectives are given for collecting and analyzing the material for further work on the revised and corrected edition of the dictionary; reasons are given for the need to document accent norms in the dictionary, as well as for the inclusion of information on other territorial and communal names in the new dictionary: territories, rural settlements, regions and districts, and the Republic of Sakha (Yakutia).","PeriodicalId":508376,"journal":{"name":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","volume":"285 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2023-4-34-44","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

В статье представлен опыт составления «Словаря топонимов Республики Саха (Якутия): населенные пункты» на русском языке, включающего 562 словарные статьи. Актуальность работы обусловлена активизацией топонимических исследований в регионе и возникшей необходимостью фиксации его топонимической системы в данный исторический период. Новизна определяется охватом топонимического материала, глубиной его анализа, а также широтой лингвистических и экстралингвистических проблем, решаемых в процессе сбора языкового материала и составления статей словаря. Анализируются требования к составлению топонимических словарей, выявляются трудности составления словарных статей и предлагаются пути их решения. Подготовка материалов для словаря была сопряжена с рядом проблем, которые в ходе исследования были решены: предложено фиксировать повторяющиеся наименования населенных пунктов в одной словарной статье с указанием месторасположения каждого; в качестве заголовочного слова выбрано официальное современное русскоязычное наименование, к которому в скобках прилагается якутское название, их орфографическое и графическое оформление (особенно при наличии вариантов) определено в соответствии с требованием нормализации наименований географических объектов Федерального закона РФ; в качестве справочного материала в словарные статьи включены все имеющиеся на данный момент сведения о происхождении ойконима, языке-источнике, а также информация этнографического характера; для обозначения местонахождения приводится административно-территориальная характеристика географического объекта. Для дальнейшей работы определяются перспективы сбора и анализа материала над дополненным и исправленным изданием словаря, дается обоснование необходимости фиксации в словаре акцентологических норм, а также включения в новый словарь сведений о других территориально-муниципальных наименованиях: наслегах, сельских поселениях, районах и улусах Республики Саха (Якутия). The article describes the experience of compiling the dictionary of toponyms of the Republic of Sakha (Yakutia): Settlements, which contains 562 lexical entries. The relevance of the work arises from the activation of toponymic research in the region and the need to document its toponymic system in this historical period. The scope of the toponymic material determines the novelty of the work, the depth of the analysis, and the extent of the linguistic and extra-linguistic problems solved in the collection of the linguistic material and the compilation of the lexical entries. The requirements for the preparation of toponymic dictionaries are analyzed, the difficulties in compiling lexical entries are pointed out, and possible solutions are suggested. In preparing the materials for the dictionary, there were a number of problems that were solved in the course of the study: it was proposed to combine the repeated names of settlements into one lexical entry indicating the location of each settlement; the official modern Russian language name is chosen as the introductory word and is connected in parentheses with the Yakut name, with the spelling and graphic design (especially if there are options) determined in accordance with the requirement of unification of names of geographical features from the federal law of the Russian Federation; the lexical entries contain all currently available information on the origin of the oikonym, the source language and ethnographic information as reference material; an administrative-territorial characteristic of the geographical feature is given to indicate the location. Perspectives are given for collecting and analyzing the material for further work on the revised and corrected edition of the dictionary; reasons are given for the need to document accent norms in the dictionary, as well as for the inclusion of information on other territorial and communal names in the new dictionary: territories, rural settlements, regions and districts, and the Republic of Sakha (Yakutia).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
地区地名词典:编纂方法原则(萨哈共和国(雅库特)地名词典案例:定居点)
文章介绍了用俄语编纂 "萨哈共和国(雅库特)地名词典:定居点 "的经验,包括 562 个词典条目。这项工作的相关性取决于该地区地名研究的加强以及在特定历史时期确定其地名系统的必要性。新颖性取决于地名材料的范围、分析的深度以及在收集语言材料和编纂词典条目过程中解决的语言学和语言学以外问题的广度。分析了编纂地名词典的要求,揭示了编纂词典条目的困难,并提出了解决这些困难的方法。词典材料的准备工作涉及一系列问题,这些问题在研究过程中得到了解决:建议在一个词典条目中记录经常出现的居民点名称,并标明每个居民点的位置;选择现代俄语官方名称作为标题词,雅库特名称用括号括起来;根据地理物体名称规范化的要求确定其正字法和图形设计(特别是在存在变体的情况下);根据地理物体名称规范化的要求确定地名名称(特别是在存在变体的情况下)。为进一步开展工作,确定了为补充和更正版字典收集和分析材料的前景,证实了在字典中确定口音规范的必要性,以及在新字典中纳入其他领土和市镇名称信息的必要性:萨哈共和国(雅库特)的legags、农村居民点、区和uluses。 文章介绍了萨哈共和国(雅库特)地名词典的编纂经验:该词典包含 562 个词条。这项工作的相关性源于该地区地名研究的启动以及记录这一历史时期地名系统的需要。地名材料的范围决定了工作的新颖性、分析的深度以及在收集语言材料和编纂词条时所解决的语言学和语言学以外问题的程度。分析了编写地名词典的要求,指出了编纂词条的困难,并提出了可能的解决办法。在编写词典材料的过程中,有一些问题在研究过程中得到了解决:建议将重复出现的居民点名称合并为一个词条,标明每个居民点的位置;选择正式的现代俄语名称作为引言词,并在括号中与雅库特语名称相连,拼写和图形设计(尤其是在有选择的情况下)根据俄罗斯联邦联邦法关于统一地理特征名称的要求确定;词条中包含目前可获得的所有有关当地语地名来源的信息、源语言和人种学信息,作为参考资料;给出地物的行政区域特征,以表明其位置。为进一步开展词典修订和更正工作,提出了收集和分析材料的前景;说明了在词典中记录口音规范的必要性,以及在新词典中纳入其他领土和社区名称信息的原因:领土、农村定居点、地区和区,以及萨哈共和国(雅库特)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Secrets of the Taras Settlements of the Historical Past of the Nomadic Confederations of North Asia The Peculiarities of the Existence of Ethnic Traditions in the Legends of the Russians and Buryats about Barguts Guest Visits in the Contemporary Festive and Ritual Culture of the Chuvash People The Burial Rite and the Concept of Death among the Modern Yakuts (Based on Materials from Central Yakutia) Expressions of the Concept of the Verb ‘To Go’ in Udihe: Polysemy and Directions of Metaphorical Transfers
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1