A recepção contrariada do drama romântico no Brasil (1836)// The unwilling reception of the romantic drama in Brazil (1836)

Gabriel Esteves
{"title":"A recepção contrariada do drama romântico no Brasil (1836)// The unwilling reception of the romantic drama in Brazil (1836)","authors":"Gabriel Esteves","doi":"10.17851/2358-9787.32.2.11-27","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: Este trabalho pretende descrever a recepção contrariada de quatro peças francesas representadas pela companhia do Teatro Constitucional Fluminense entre setembro e novembro de 1836: três de Alexandre Dumas (A Torre de Nesle, Catarina Howard e O enjeitado) e uma de Victor Hugo (O rei se diverte). Mostrar-se-á que a reação negativa do público a esses quatro dramas, evidenciada pela publicação de artigos críticos e sobretudo de correspondências em periódicos como o Jornal do Commercio, o Diário do Rio de Janeiro, o Sete d’Abril e O Chronista, não se manifestou de imediato, mas gradativamente, partindo de um ponto de relativa aceitação com a Torre de Nesle, representada em 2 de setembro, até culminar na onda de indignação que se seguiu ao anúncio d’O rei se diverte e, particularmente, d’O enjeitado (tradução do Antony), em 11 de novembro.Palavras-chave: romantismo; drama romântico; Victor Hugo; Alexandre Dumas.Abstract: This article intends to describe how four French plays performed by the dramatic company of the Teatro Constitucional Fluminense between September and November 1836 were received in some Brazilian periodicals such as Jornal do Commercio, Diário do Rio de Janeiro, Sete d’ Abril and O Chronista: three by Alexandre Dumas (A Torre de Nesle, Catarina Howard and O enjeitado), and one by Victor Hugo (O rei se diverte). It will be shown that the public’s negative reaction to these four plays, evidenced by the publication of critical articles and, above all, journalistic correspondences, did not manifest itself immediately, but gradually, starting from a point of relative acceptance with the Torre de Nesle, performed on 2 September, until it culminated in the wave of indignation that followed the announcement of O rei se diverte and, in particular, of O enjeitado (a translation of Antony), in 11 November.Keywords: Romanticism; romantic drama; Victor Hugo; Alexandre Dumas.","PeriodicalId":509752,"journal":{"name":"O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira","volume":"41 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2358-9787.32.2.11-27","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Resumo: Este trabalho pretende descrever a recepção contrariada de quatro peças francesas representadas pela companhia do Teatro Constitucional Fluminense entre setembro e novembro de 1836: três de Alexandre Dumas (A Torre de Nesle, Catarina Howard e O enjeitado) e uma de Victor Hugo (O rei se diverte). Mostrar-se-á que a reação negativa do público a esses quatro dramas, evidenciada pela publicação de artigos críticos e sobretudo de correspondências em periódicos como o Jornal do Commercio, o Diário do Rio de Janeiro, o Sete d’Abril e O Chronista, não se manifestou de imediato, mas gradativamente, partindo de um ponto de relativa aceitação com a Torre de Nesle, representada em 2 de setembro, até culminar na onda de indignação que se seguiu ao anúncio d’O rei se diverte e, particularmente, d’O enjeitado (tradução do Antony), em 11 de novembro.Palavras-chave: romantismo; drama romântico; Victor Hugo; Alexandre Dumas.Abstract: This article intends to describe how four French plays performed by the dramatic company of the Teatro Constitucional Fluminense between September and November 1836 were received in some Brazilian periodicals such as Jornal do Commercio, Diário do Rio de Janeiro, Sete d’ Abril and O Chronista: three by Alexandre Dumas (A Torre de Nesle, Catarina Howard and O enjeitado), and one by Victor Hugo (O rei se diverte). It will be shown that the public’s negative reaction to these four plays, evidenced by the publication of critical articles and, above all, journalistic correspondences, did not manifest itself immediately, but gradually, starting from a point of relative acceptance with the Torre de Nesle, performed on 2 September, until it culminated in the wave of indignation that followed the announcement of O rei se diverte and, in particular, of O enjeitado (a translation of Antony), in 11 November.Keywords: Romanticism; romantic drama; Victor Hugo; Alexandre Dumas.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
巴西不情愿接受浪漫主义戏剧(1836 年)// 巴西不情愿接受浪漫主义戏剧(1836 年)
摘要:本文旨在描述 1836 年 9 月至 11 月期间弗卢米嫩塞宪制剧院剧团上演的四部法国戏剧:大仲马(Alexandre Dumas)的三部作品(《奈斯勒塔》、《凯瑟琳-霍华德》和《暗算》)和维克多-雨果(Victor Hugo)的一部作品(《国王自娱自乐》)受到的褒贬不一的评价。通过在《商业日报》、《里约热内卢日报》、《Sete d'Abril 报》和《O Chronista 报》等期刊上发表批评文章和通信,可以看出公众对这四部戏剧的负面反应并没有立即显现出来、从 9 月 2 日演出的《Torre de Nesle》获得相对认可开始,到 11 月 11 日《O rei se divertete》,尤其是《O enjeitado》(安东尼的译本)公演后的愤怒浪潮中达到顶峰。关键词:浪漫主义;浪漫主义戏剧;维克多-雨果;大仲马。摘要:本文旨在描述巴西一些期刊(如《商业日报》、《里约热内卢日报》、《Sete d' Abril》和《O Chronista》)如何评价弗卢米嫩塞宪政剧院剧团在 1836 年 9 月至 11 月间演出的四部法国戏剧:大仲马的三部作品(《A Torre de Nesle》、《Catarina Howard》和《O enjeitado》)以及维克多-雨果的一部作品(《O rei se diverte》)。本文将说明,公众对这四部戏剧的负面反应--从发表的评论文章,尤其是新闻通信中可见一斑--并没有立即表现出来,而是逐渐表现出来的,从 9 月 2 日上演的《内斯河之神》开始,公众开始相对接受,直到 11 月 11 日宣布《O rei se diverte》,尤其是《O enjeitado》(安东尼的译本)之后的愤怒浪潮达到高潮。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A construção do ethos infantil em Transplante de menina, de Tatiana Belinky// The building of the ethos of a child in Transplante de menina by Tatiana Belinky Cinema – um atalho entre leitor e leitura literária: quadrúplice recepção estética em contexto escolar// Movies – a shortcut between reader and literary reading: quadruplic aesthetic reception in school context A divina pornochanchada: uma leitura de A Comédia de Alissia Bloom, de Manoel Herzog// The divine pornochanchada: A reading of A Comédia de Alissia Bloom, by Manoel Herzog Migração e morte na tradução intersemiótica de Morte e vida severina// Migration and death in the intersemiotic translation of The Death and Life of a Severino MORAES, Anita Martins Rodrigues de. Contornos humanos: primitivos, rústicos e civilizados em Antonio Candido. Recife: Cepe Editora, 2023, 204p.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1