{"title":"Cognitive perspective of metaphors in Chinese Hua'er folksongs","authors":"Xiaojin Zhang","doi":"10.3389/fcomm.2023.1274622","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The cognitive frame and transferences from sources to targets of metaphor study have been evident in humanities. The present article aims to compare Chinese heritage Hua'er folksongs, Chinese new poetry, Chinese prose, Chinese news reportage, and Chinese news editorials. By adopting the indicator I1, the results show that the A = B metaphor is typically representative of Chinese Hua'er folksongs. At a more detailed level of comparison of the a-index, heritage folksong Hua'er bears the lowest level of metaphoricity for its repeated use of the metaphorical lexis both in the target domain and source domain. The genre-specific metaphorical expressions in Chinese poetic texts show that the higher a-index is, the more metaphoricity and more cognitive the effort will be. The nominalized metaphorical expressions in heritage Hua'er might limit the working memory constraints and the cognitive mastery of source-to-target structure for the singers to create metaphors.","PeriodicalId":31739,"journal":{"name":"Frontiers in Communication","volume":"37 26","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-01-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fcomm.2023.1274622","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The cognitive frame and transferences from sources to targets of metaphor study have been evident in humanities. The present article aims to compare Chinese heritage Hua'er folksongs, Chinese new poetry, Chinese prose, Chinese news reportage, and Chinese news editorials. By adopting the indicator I1, the results show that the A = B metaphor is typically representative of Chinese Hua'er folksongs. At a more detailed level of comparison of the a-index, heritage folksong Hua'er bears the lowest level of metaphoricity for its repeated use of the metaphorical lexis both in the target domain and source domain. The genre-specific metaphorical expressions in Chinese poetic texts show that the higher a-index is, the more metaphoricity and more cognitive the effort will be. The nominalized metaphorical expressions in heritage Hua'er might limit the working memory constraints and the cognitive mastery of source-to-target structure for the singers to create metaphors.
从隐喻研究的源头到研究对象的认知框架和转移在人文学科中表现得十分明显。本文旨在比较中国传统花儿民歌、中国新诗、中国散文、中国新闻报道和中国新闻社论。通过采用指标 I1,结果显示 A = B 隐喻是中国花儿民歌的典型代表。在更详细的 a 指数比较层面上,遗产民歌《花儿》的隐喻性水平最低,因为它在目标域和源域中都重复使用了隐喻词。中国诗歌文本中的特定体裁隐喻表达表明,a-指数越高,隐喻性越强,认知努力越大。文化遗产《花儿》中的名词化隐喻表达可能限制了歌手创造隐喻的工作记忆限制和对源到目标结构的认知掌握。