Rabiga Arat – “a dedicated doctor with a subtle soul”

M. Gaynanova
{"title":"Rabiga Arat – “a dedicated doctor with a subtle soul”","authors":"M. Gaynanova","doi":"10.22378/he.2024-9-1.112-121","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article analyses a letter by Rabiga Arat addressed to her husband, the famous scholar, Turkologist, Rashit Rahmati Arat. In the submitted document, Rabiga khanum writes about family news and the life of the Tatar emigrant community. This document of personal origin allows us to recreate a picture of the life of Tatar emigrants abroad. Rabiga Arat's letter contains information about daily life, relationships in the family and with friends. Information is also provided showing the place of the Tatar woman in the social life of Turkey. The leitmotif of the text is Rabiga khanum’s experiences about her professional activities in exile. Having received higher education in a European country, her knowledge and professional experience in Turkey were not in demand. Brought up in a Tatar-Muslim environment, Rabiga khanum chooses family values. The purpose of the article is to show the result of the analysis of Rabiga Arat’s letter, which describes her daily life in the new country and her attitude to current problems and various events. The work presents the original letter of Rabiga khanum with a translation into the modern Tatar language, which presents the woman’s personal life, experiences and mental wanderings about her career, relationships with Tatar figures and her personal perception of everything that happens. Encounter with this archive material allows to reveal unknown facts about the life of Rashit Rahmati Arat’s family. The letter is being introduced into scientific circulation for the first time.","PeriodicalId":350692,"journal":{"name":"Historical Ethnology","volume":"40 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Historical Ethnology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22378/he.2024-9-1.112-121","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article analyses a letter by Rabiga Arat addressed to her husband, the famous scholar, Turkologist, Rashit Rahmati Arat. In the submitted document, Rabiga khanum writes about family news and the life of the Tatar emigrant community. This document of personal origin allows us to recreate a picture of the life of Tatar emigrants abroad. Rabiga Arat's letter contains information about daily life, relationships in the family and with friends. Information is also provided showing the place of the Tatar woman in the social life of Turkey. The leitmotif of the text is Rabiga khanum’s experiences about her professional activities in exile. Having received higher education in a European country, her knowledge and professional experience in Turkey were not in demand. Brought up in a Tatar-Muslim environment, Rabiga khanum chooses family values. The purpose of the article is to show the result of the analysis of Rabiga Arat’s letter, which describes her daily life in the new country and her attitude to current problems and various events. The work presents the original letter of Rabiga khanum with a translation into the modern Tatar language, which presents the woman’s personal life, experiences and mental wanderings about her career, relationships with Tatar figures and her personal perception of everything that happens. Encounter with this archive material allows to reveal unknown facts about the life of Rashit Rahmati Arat’s family. The letter is being introduced into scientific circulation for the first time.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
拉比加-阿拉特--"一位具有微妙灵魂的敬业医生"
文章分析了拉比加-阿拉特写给她丈夫、著名学者、土耳其学家拉希特-拉赫马蒂-阿拉特的一封信。在所提交的文件中,拉比加-哈努姆讲述了家庭新闻和鞑靼移民社区的生活。这份源于个人的文件让我们得以重现鞑靼移民在国外的生活。拉比加-阿拉特的信中包含了有关日常生活、家庭关系和朋友关系的信息。信中还介绍了鞑靼妇女在土耳其社会生活中的地位。文中的主题是拉比加-卡努姆在流亡期间从事职业活动的经历。拉比加-卡努姆在欧洲国家接受过高等教育,她的知识和专业经验在土耳其并不受欢迎。拉比加-卡努姆在鞑靼-穆斯林环境中长大,她选择了家庭价值观。文章旨在展示对拉比加-阿拉特信件的分析结果,信中描述了她在新国家的日常生活以及她对当前问题和各种事件的态度。作品展示了拉比加-哈努姆的信件原件以及现代鞑靼语译文,其中介绍了这位妇女的个人生活、经历和有关其职业生涯的精神漫游、与鞑靼人的关系以及她对所发生的一切事情的个人看法。通过接触这些档案资料,可以了解到拉希特-拉赫马蒂-阿拉特家庭生活中不为人知的事实。这封信首次在科学界流传。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Informative opportunities of audiovisual sources in exploration of the history and culture of the Tatar people Postcards with images of French dolls in regional attires – a graphic source on the history of traditional constume Author’s ballet on stage of M.Jalil Tatar Academic State Opera and Ballet Theatre in Soviet and post-Soviet periods “The adventures of Khoja Nasreddin in Tatarstan”: history and modernity on theatre stage Moliere on the Tatar stage
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1