What do repatriation and reclamation sound like? Two examples from the Hopi Cultural Preservation Office

IF 1.8 2区 文学 Q1 ANTHROPOLOGY Journal of Linguistic Anthropology Pub Date : 2024-04-08 DOI:10.1111/jola.12424
Hannah McElgunn
{"title":"What do repatriation and reclamation sound like? Two examples from the Hopi Cultural Preservation Office","authors":"Hannah McElgunn","doi":"10.1111/jola.12424","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>When the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA) was passed in 1990, it marked an important shift in relations between tribal communities and non-tribal museums in the United States. By listening to how different speakers at the Hopi Cultural Preservation Office talk about repatriation and reclamation, we can see that these processes involve more than the return of ancestors and belongings; they also influence how people speak about and express group identity. In discussions about repatriation, Hopi community members frequently talk to outsiders and adjust to their ways of speaking, if only temporarily. I compare two instances in which speakers creatively used possessive constructions to convey different scales of identity and argue that Bakhtin's concept of “addressivity” illuminates connections between the two. More broadly, I suggest that this concept is useful for thinking about how relationships between tribal and non-tribal institutions might continue to be transformed in ways that are responsive to contemporary Indigenous claims and presence.</p>","PeriodicalId":47070,"journal":{"name":"Journal of Linguistic Anthropology","volume":"34 2","pages":"243-264"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/jola.12424","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Linguistic Anthropology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jola.12424","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

When the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA) was passed in 1990, it marked an important shift in relations between tribal communities and non-tribal museums in the United States. By listening to how different speakers at the Hopi Cultural Preservation Office talk about repatriation and reclamation, we can see that these processes involve more than the return of ancestors and belongings; they also influence how people speak about and express group identity. In discussions about repatriation, Hopi community members frequently talk to outsiders and adjust to their ways of speaking, if only temporarily. I compare two instances in which speakers creatively used possessive constructions to convey different scales of identity and argue that Bakhtin's concept of “addressivity” illuminates connections between the two. More broadly, I suggest that this concept is useful for thinking about how relationships between tribal and non-tribal institutions might continue to be transformed in ways that are responsive to contemporary Indigenous claims and presence.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
归还和开垦听起来像什么?来自霍皮文化保护办公室的两个例子
1990 年通过的《美国原住民墓地保护和归还法案》(NAGPRA)标志着美国部落社区与非部落博物馆之间的关系发生了重要转变。通过聆听霍皮文化保护办公室的不同发言人如何谈论归还和开垦,我们可以看到,这些过程不仅涉及归还祖先和物品,还影响到人们如何谈论和表达群体身份。在讨论归还问题时,霍皮社区成员经常与外人交谈,并调整自己的说话方式,哪怕只是暂时的。我比较了两个例子,在这两个例子中,说话者创造性地使用了占有性结构来表达不同程度的身份认同,并认为巴赫金的 "称呼性 "概念揭示了两者之间的联系。更广泛地说,我认为这一概念有助于思考部落和非部落机构之间的关系如何继续转变,以顺应当代土著人的诉求和存在。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
2.40
自引率
25.00%
发文量
35
期刊介绍: The Journal of Linguistic Anthropology explores the many ways in which language shapes social life. Published with the journal"s pages are articles on the anthropological study of language, including analysis of discourse, language in society, language and cognition, and language acquisition of socialization. The Journal of Linguistic Anthropology is published semiannually.
期刊最新文献
Living together across borders: Communicative care in transnational Salvadoran families By LynnetteArnold, New York: Oxford University Press. 2024. pp. ix + 220 Multilingual baseball: Language learning, identity, and intercultural communication in the transnational game. Brendan H.O'Connor (Ed.), London: Bloomsbury Academic. 2023. pp. [xi + 223pp.] Issue Information Toward a linguistic anthropological approach to listening: An ear with power and the policing of “active listening” volunteers in Japan From mandala to flowchart: Managerial governmentality and the evidentiary technologies of Indonesia's Reformasi
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1