PARAMETRIC DIFFERENCES BETWEEN ENGLISH AND KOREAN RESPONSE PARTICLES: A DISCOURSE‐BASED HPSG APPROACH1

IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS STUDIA LINGUISTICA Pub Date : 2024-04-23 DOI:10.1111/stul.12231
Jong‐Bok Kim
{"title":"PARAMETRIC DIFFERENCES BETWEEN ENGLISH AND KOREAN RESPONSE PARTICLES: A DISCOURSE‐BASED HPSG APPROACH1","authors":"Jong‐Bok Kim","doi":"10.1111/stul.12231","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Across languages, polarity particles like yes and no can be used as a response to the polar (yes/no) question. This paper offers a discourse‐based account for the distribution and interpretation of response particles in languages like English and Korean. The paper supports the view that response particles are anaphoric in nature and their interpretation is determined by the salient antecedent evoked by the context in question. The paper also suggests that the parametric differences between English‐style polarity‐based and Korean‐style truth‐based answering systems have to do with tight interactions between the anaphoric nature of response particles and discourse structure, rather than with the position of negation in syntactic structures. This direction, formalized in the framework of HPSG, offers a simpler account for the parametric differences between the two different answering systems as well as other related puzzles concerning variations in contextual bias.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2024-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIA LINGUISTICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/stul.12231","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Across languages, polarity particles like yes and no can be used as a response to the polar (yes/no) question. This paper offers a discourse‐based account for the distribution and interpretation of response particles in languages like English and Korean. The paper supports the view that response particles are anaphoric in nature and their interpretation is determined by the salient antecedent evoked by the context in question. The paper also suggests that the parametric differences between English‐style polarity‐based and Korean‐style truth‐based answering systems have to do with tight interactions between the anaphoric nature of response particles and discourse structure, rather than with the position of negation in syntactic structures. This direction, formalized in the framework of HPSG, offers a simpler account for the parametric differences between the two different answering systems as well as other related puzzles concerning variations in contextual bias.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语和韩语反应颗粒的参数差异:基于话语的 HPSG 方法1
在各种语言中,"是 "和 "否 "等极性词都可以用来回答极性(是/否)问题。本文以话语为基础,对英语和韩语等语言中回应语素的分布和解释进行了阐述。本文支持这样一种观点,即应答状语从本质上讲是拟声词,其解释由相关语境所唤起的突出前因决定。论文还提出,基于极性的英语式应答系统和基于真理的韩语式应答系统之间的参数差异,与应答词的拟喻性质和话语结构之间的紧密互动有关,而不是与否定在句法结构中的位置有关。这一方向在 HPSG 的框架内被正式化,为两种不同应答系统之间的参数差异以及其他与语境偏误变化相关的难题提供了更简单的解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
STUDIA LINGUISTICA
STUDIA LINGUISTICA LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
21
期刊介绍: Studia Linguistica is committed to the publication of high quality, original papers and provides an international forum for the discussion of theoretical linguistic research, primarily within the fields of grammar, cognitive semantics and language typology. The principal aim is to open a channel of communication between researchers operating in traditionally diverse fields while continuing to focus on natural language data.
期刊最新文献
THEORETICAL A‐GRAMMATISM: THE CASE FOR AN ELIMINATIVIST MINIMALISM Verb‐echo answers in Japanese do not call for syntactic head movement: Arguments for a pragmatic account* Bottom Copy Pronunciation in Japanese Passives Syntactic Variations in Referential Metonymy On the scalarity of nu‐V constructions in Taiwan Mandarin
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1