A standard lexicon of terms for area-based conservation version 1.0

IF 5.2 1区 环境科学与生态学 Q1 BIODIVERSITY CONSERVATION Conservation Biology Pub Date : 2024-04-25 DOI:10.1111/cobi.14269
Nick Salafsky, Paola Mejía Cortez, Kalli de Meyer, Nigel Dudley, Helen Klimmek, Alanah Lewis, Duncan MacRae, Brent A. Mitchell, Kent H. Redford, Mitali Sharma
{"title":"A standard lexicon of terms for area-based conservation version 1.0","authors":"Nick Salafsky,&nbsp;Paola Mejía Cortez,&nbsp;Kalli de Meyer,&nbsp;Nigel Dudley,&nbsp;Helen Klimmek,&nbsp;Alanah Lewis,&nbsp;Duncan MacRae,&nbsp;Brent A. Mitchell,&nbsp;Kent H. Redford,&nbsp;Mitali Sharma","doi":"10.1111/cobi.14269","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Target 3 in the Kunming–Montreal Global Biodiversity Framework (GBF) calls for protecting at least 30% of the world's lands and waters in area-based conservation approaches by 2030. This ambitious 30×30 target has spurred great interest among policy makers, practitioners, and researchers in defining and measuring the effectiveness of these types of approaches. But along with this broad interest, there has also been a proliferation of terms and their accompanying abbreviations used to describe different types of conservation areas and their governance, planning, management, and monitoring. The lack of standard terms is hindering the use and assessment of area-based approaches to conserve the world's biodiversity. It is difficult to track progress toward GBF Target 3 or to share learning with other practitioners if different groups of people are using different words to describe the same concept or similar words to talk about different concepts. To address this problem, the International Union for Conservation of Nature's World Commission on Protected Areas commissioned a task force to review existing terms and recommend a standard English-language lexicon for this field based on key criteria. The results were definitions of 37 terms across 6 categories, including types of protected and additional conservation areas (e.g., <i>protected area</i>, <i>additional conservation area</i>), sets of these areas (<i>protected area network</i>, <i>protected area system</i>), their governance and management (<i>governance</i>, <i>rightsholders</i>), assessment (<i>effectiveness</i>, <i>equitability</i>), spatial planning (<i>key biodiversity area</i>), and action planning (<i>value</i>, <i>outcome</i>, <i>objective</i>). Our standard lexicon can provide a common language for people who want to use it and a shared reference point that can be used to translate various terms used by different groups. The common understanding provided by the lexicon can serve as a foundation for collaborative efforts to improve the policies, implementation, assessments, research, and learning about this important set of conservation approaches.</p>","PeriodicalId":10689,"journal":{"name":"Conservation Biology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":5.2000,"publicationDate":"2024-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/cobi.14269","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Conservation Biology","FirstCategoryId":"93","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/cobi.14269","RegionNum":1,"RegionCategory":"环境科学与生态学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"BIODIVERSITY CONSERVATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Target 3 in the Kunming–Montreal Global Biodiversity Framework (GBF) calls for protecting at least 30% of the world's lands and waters in area-based conservation approaches by 2030. This ambitious 30×30 target has spurred great interest among policy makers, practitioners, and researchers in defining and measuring the effectiveness of these types of approaches. But along with this broad interest, there has also been a proliferation of terms and their accompanying abbreviations used to describe different types of conservation areas and their governance, planning, management, and monitoring. The lack of standard terms is hindering the use and assessment of area-based approaches to conserve the world's biodiversity. It is difficult to track progress toward GBF Target 3 or to share learning with other practitioners if different groups of people are using different words to describe the same concept or similar words to talk about different concepts. To address this problem, the International Union for Conservation of Nature's World Commission on Protected Areas commissioned a task force to review existing terms and recommend a standard English-language lexicon for this field based on key criteria. The results were definitions of 37 terms across 6 categories, including types of protected and additional conservation areas (e.g., protected area, additional conservation area), sets of these areas (protected area network, protected area system), their governance and management (governance, rightsholders), assessment (effectiveness, equitability), spatial planning (key biodiversity area), and action planning (value, outcome, objective). Our standard lexicon can provide a common language for people who want to use it and a shared reference point that can be used to translate various terms used by different groups. The common understanding provided by the lexicon can serve as a foundation for collaborative efforts to improve the policies, implementation, assessments, research, and learning about this important set of conservation approaches.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
地区保护标准术语词典 1.0 版
昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》(GBF)中的目标 3 要求在 2030 年前以区域保护方法保护全球至少 30% 的土地和水域。这一雄心勃勃的 30×30 目标激发了政策制定者、实践者和研究人员对界定和衡量这类方法有效性的极大兴趣。但是,伴随着这种广泛的兴趣,用于描述不同类型的保护区及其治理、规划、管理和监测的术语及其缩写也在激增。标准术语的缺乏阻碍了以区域为基础的世界生物多样性保护方法的使用和评估。如果不同的群体使用不同的词语来描述相同的概念,或者使用类似的词语来谈论不同的概念,那么就很难跟踪《全球生物多样性框架》目标 3 的进展情况,也很难与其他实践者分享学习成果。为解决这一问题,国际自然保护联盟的世界保护区委员会委托一个特别工作组对现有术语进行审查,并根据关键标准为这一领域推荐一个标准的英文词汇表。其结果是 6 个类别 37 个术语的定义,包括保护区和附加保护区的类型(如保护区、附加保护区)、这些区域的集合(保护区网络、保护区系统)、其治理和管理(治理、权利拥有者)、评估(有效性、公平性)、空间规划(关键生物多样性区域)和行动规划(价值、结果、目标)。我们的标准词典可以为希望使用它的人们提供一种共同语言,并提供一个共同的参考点,用于翻译不同群体使用的各种术语。词典提供的共同理解可以作为合作的基础,以改进政策、实施、评估、研究和学习这一系列重要的保护方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Conservation Biology
Conservation Biology 环境科学-环境科学
CiteScore
12.70
自引率
3.20%
发文量
175
审稿时长
2 months
期刊介绍: Conservation Biology welcomes submissions that address the science and practice of conserving Earth's biological diversity. We encourage submissions that emphasize issues germane to any of Earth''s ecosystems or geographic regions and that apply diverse approaches to analyses and problem solving. Nevertheless, manuscripts with relevance to conservation that transcend the particular ecosystem, species, or situation described will be prioritized for publication.
期刊最新文献
Misrepresentation of invasive species in the mass media with images of unrelated organisms Eliciting diverse perspectives to prioritize community actions for biodiversity conservation Show me the theory: Response to Birdsong et al. (2024) Systematic conservation prioritization with the prioritizr R package Impacts of ecosystem service message framing and dynamic social norms on public support for tropical forest restoration
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1