{"title":"The specifics of translating German nominalized infinitives into Russian (based on the Russian National Corpus of parallel German-Russian texts)","authors":"E. G. Panfilova","doi":"10.30853/phil20240213","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of this research is to identify the peculiarities of translating German nominalized infinitives into Russian based on the Russian National Corpus parallel texts German-Russian corpus. The scientific novelty of this work is that for the first time it analyses the translation of German nominalized infinitives into Russian based on material that is not limited to the translation of works by individual authors, but includes contexts from texts of different functional styles (fiction, publicistic and scientific) and their translations by a number of professional translators. The article examines in detail the possibilities of translating into Russian both fixed and occasional single-component German nominalized infinitives formed from high-frequency verbs based on diverse linguistic material; it also analyses the grammatical and lexical-semantic transformations used in translation. The research reveals the specifics of translating German nominalized infinitives into Russian: it identifies the most and least frequent translation methods and presents the quantitative ratio of transformations performed during translation.","PeriodicalId":415627,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"8 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philology. Issues of Theory and Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30853/phil20240213","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The purpose of this research is to identify the peculiarities of translating German nominalized infinitives into Russian based on the Russian National Corpus parallel texts German-Russian corpus. The scientific novelty of this work is that for the first time it analyses the translation of German nominalized infinitives into Russian based on material that is not limited to the translation of works by individual authors, but includes contexts from texts of different functional styles (fiction, publicistic and scientific) and their translations by a number of professional translators. The article examines in detail the possibilities of translating into Russian both fixed and occasional single-component German nominalized infinitives formed from high-frequency verbs based on diverse linguistic material; it also analyses the grammatical and lexical-semantic transformations used in translation. The research reveals the specifics of translating German nominalized infinitives into Russian: it identifies the most and least frequent translation methods and presents the quantitative ratio of transformations performed during translation.